Женатый холостяк - страница 3
Что же случилось с Деметриусом? Почему он изменился? Вопрос крутился на языке, но Зоуи понимала, что это ее уже не касается. При мысли об этом сердце женщины больно сжалось. Ей казалось, что она поступила наилучшим образом, когда ушла от него… ушла, хотя любила.
Деметриус поймал ее взгляд, и у Зоуи перехватило дыхание. Ей было совершенно ясно, что ее он желал бы видеть здесь меньше всего. И ее появление его не обрадовало. Пальцы Зоуи смяли юбку. Наверное, Деметриус подыскивает ей замену.
В желудке похолодело. Эта работа была не только интересной, но и хорошо оплачиваемой. Очень хорошо оплачиваемой. Ей требовались деньги на лечение больной матери. Если она лишится заказа, они окажутся в жутком положении.
Она слишком долго здесь стоит. Надо зайти внутрь, скрыться от глаз папарацци, от вопросов, от осуждающего взгляда Деметриуса.
Зоуи почти дошла до дверей особняка, когда из-за колонны вынырнул какой-то мужчина.
– Улыбнитесь, вас снимают, милая. – Он щелкнул фотокамерой.
Вспышка на миг ослепила женщину. Ноги ее приросли к полу. В чем дело? Что происходит?
Мужчина был маленький, с круглым брюшком, небритый, с лохматыми волосами. Прищурившись, он посмотрел ей в глаза:
– Они вас полюбят.
– Кто вы? Чего вы хотите?
– Я тот человек, который желает узнать все ваши секреты.
Он явно пришел не с мисс Руссо. Вздрогнув, Зоуи попятилась. Не заметив ступеньку, она оступилась и закричала.
– Зоуи! – послышался голос Деметриуса.
Она взмахнула руками, пытаясь найти опору, и вдруг кто-то подхватил ее. Когда Зоуи пришла в себя, взгляд ее встретился с тревожным взглядом Деметриуса.
– С тобой все в порядке?
Оглянувшись, она попыталась найти мужчину, который испугал ее.
– Ты видел этого человека?
Деметриус покачал головой:
– Может быть, кто-то из рабочих?
– Не думаю. У него была фотокамера.
Подозвав охранника, Деметриус что-то строго ему сказал. Затем повернулся к ней:
– Не переживай. Если он еще здесь, его найдут. Ты поняла, чего он хотел?
Зоуи покачала головой.
В этот момент к ним присоединилась мисс Руссо.
– Что случилось?
– Какой-то человек, – пояснил Деметриус, – испугал мисс Саррис.
Журналистка опустила микрофон.
– Я видела его мельком. Он убегал.
– Вы знаете, кто он? – спросила Зоуи.
– Я не знаю его имени. – Темные брови журналистки сдвинулись. – Но я видела его раньше. Похоже, это внештатный корреспондент, охотящийся за скандальными историями разных знаменитостей. Он продает их втридорога престижным изданиям. – Взгляд мисс Руссо переходил от Зоуи к Деметриусу. – Ваше высочество, почему он охотится за вами?
Деметриус нахмурился:
– Понятия не имею.
Желая переменить тему разговора и прекратить расспросы, Зоуи заговорила:
– А что будет, если его поймают?
– Он ушиб тебя? – поинтересовался Деметриус. Она помотала головой. – Скорее всего, его допросят и отпустят.
Ей не очень приятно было слышать, что папарацци скоро отпустят. Но Деметриус прав: его не могут задержать лишь потому, что он испугал ее.
– Не переживай. – Голос Деметриуса был тихим и успокаивающим. – Он охотился не за тобой, а за мной.
Зоуи не была в этом уверена.
– С вами все в порядке? – Журналистка с тревогой взглянула на нее.
Зоуи кивнула:
– Мне надо идти.
– Пожалуйста, не торопитесь. – Мисс Руссо жестом попросила оператора начать съемку. – Раз уж вы здесь, не расскажете ли нам, как преобразится особняк внутри?
Зоуи хотела бы уйти – как можно быстрее и как можно дальше. Но как это расценят? Люди решат, что она что-то скрывает.