Жестокое лето - страница 15
– Близнецы…
Сиси оглядывается. Глен заталкивает в номер тележку с багажом и закрывает за собой дверь.
– … чокнутые, как и весь змеиный клубок.
– Змеиный клубок? – Я стаскиваю с тележки сумку.
– Приморский змеиный клубок – так местные и персонал клуба называют близнецов и их прихвостней. Их обычно набирается человек десять, в зависимости от того, со сколькими у близнецов сейчас хорошие отношения, – отвечает Сиси, запрыгнув на кровать и растянувшись на пружинящем матрасе.
– И все они… плохие? – спрашиваю я и прикусываю губу.
Сиси успевает ответить раньше Глена.
– Как и в любой компании, там не все жуткие, есть относительно нормальные ребята. Близнецы приезжают сюда четвертое лето подряд, и они хуже всех. Подожди, – осекшись, Сиси смотрит на меня в панике. – Это же останется между нами, да?
Сиси явно внезапно вспомнила, что мы только что познакомились, я ей пока не друг и в любой момент могу настучать.
– Ты хороший человек, – улыбаюсь я. – Я знаю такой тип. И уж лучше мне обо всем расскажет кто-то из персонала, чем я после столкнусь с неприятными сюрпризами.
Она вздыхает с облегчением.
– Сиси, она мне нравится.
– Мне тоже, – кивает Сиси и объясняет: – Каждый год близнецы выбирают жертву и принимаются терроризировать ее. – Я слушаю ее с вытаращенными глазами. – Настоящую травлю устраивают. Хамят, пускают сплетни, делают всякие гадости.
– Четыре года назад они напали на Си… – Глен осекается. – Прости.
Сиси, вздохнув, качает головой.
– Да, в одно лето они выбрали мишенью меня. Долго рассказывать, но мы с Оливией обе выросли на острове, с детства дружили. В то лето она приехала сюда вместе с близнецами и… Почему-то они решили ополчиться против меня.
– Господи, какой ужас, – отзываюсь я.
– Все нормально. Правда. Сто лет прошло, они давно уже переключились на более крупную и интересную рыбу. Если честно, мы все ждем этой свадьбы, ведь если Мелани станет законной супругой, вряд ли она продолжит все лето ошиваться в «Приморском клубе», а значит, и близнецы отсюда свалят, – Сиси разворачивает лежащую на покрывале мятную конфетку и сует ее в рот. – Так что мы все заинтересованы в том, чтобы свадьба прошла как по маслу. Ни на что не намекаю, – усмехается она.
– Я так и поняла.
– Не хочу мешать вам сплетничать, девушки, но куда мне положить эти сумки? Кэрол нельзя надолго оставлять на ресепшен, – бросает Глен, и мы все принимаемся стаскивать с тележки багаж.
– А где лучше всего покупать продукты? – спрашиваю я Сиси, когда мы возвращаемся в лобби.
Мне выделили парковочное место, так что нужно переставить машину и, наверное, купить домой еды.
– На острове есть продуктовый, но он так себе. Если нужен большой выбор, лучше переехать через мост. Но здесь много хороших ресторанов, а тот, что у бассейна, для тебя бесплатный. Внизу кафе, средненькое, но жить можно, – Сиси показывает мне все эти места на карте.
Конечно, продукты мне нужны, но ехать в магазин теперь кажется не лучшей идеей, кафе и ресторан в клубе тоже меня не прельщают. Я слишком устала, чтобы отправляться за покупками, а потом готовить, и слишком перенервничала, чтобы есть в заведении, где нужно быть всегда начеку на случай появления потенциального клиента.
Я мысленно составляю список дел на завтра, чувствуя, как в кости просачивается усталость от неожиданно долгого дня. Дело даже не в том, что я плохо спала и все еще немного страдаю от похмелья. Теперь, когда самое сложное позади, я вспоминаю, что мне утром говорили Кэт и Эбби, и пытаюсь понять, как последовать их совету.