Жильбер Ромм и Павел Строганов. История необычного союза - страница 17



И все же важно, что такой вопрос был поставлен. Для ответа на него необходимо было продолжить изучение истории союза «русского принца» с будущим «цареубийцей», для чего в свою очередь требовалась дальнейшая разработка материалов архива Ромма, находившихся в России. Но, увы, до 80-х гг. эти сюжеты оставались практически вне поля зрения отечественных исследователей. В течение почти сорока послевоенных лет этой теме была посвящена всего лишь одна научная работа – уже упомянутая выше и неоднократно переиздававшаяся в дальнейшем статья В.М. Далина[108].

При таком положении дел едва ли стоит удивляться, что единственная появившаяся за это время публикация документа Ромма из российского архива была подготовлена иностранным ученым. В 1967 г. финский исследователь С. Халтсонен издал на языке оригинала заметки Ж. Ромма о его путешествии с П.А. Строгановым в Выборг и на Иматру[109]. К сожалению, текст источника не был прокомментирован, а небольшая вводная статья содержала неточности в описании событий. Однако сам факт такой публикации свидетельствовал о сохранявшемся интересе западных историков к данной проблематике.

Своеобразным подтверждением этого стал и выход в свет на французском языке дополненного и исправленного издания монографии А. Галанте-Гарроне[110].

В конце 70-х гг. произошло еще одно заметное событие: Р. Бускейроль опубликовал полный текст писем Миет Тайан[111]. Он выпустил также ряд небольших этюдов о биографии Ромма и публикаций соответствующих документов из архива департамента Пюи-де-Дом, правда, сделал это в малотиражном и, к сожалению, труднодоступном даже во Франции краеведческом издании[112].

В 80-е гг. в зарубежной историографии темы наступает некоторое затишье, но зато к истории «союза» Ромма и Строганова после длительного перерыва вновь обращаются отечественные авторы. В 1982 г. вышло в свет подготовленное И.С. Шарковой подробное археографическое описание бумаг Ж. Ромма, хранившихся в ЛОИИ[113]. Автор статьи, в частности, проанализировала письмо, посланное Ромму его швейцарским знакомым Кунклером с оказией – отправляющимся из Женевы в Париж «литератором Карамзиным». «Надо думать, – замечает ленинградская исследовательница, – что письма Кунклера были вручены, поскольку они сохранились в архиве Ромма, а это дает возможность предполагать, что Карамзин встречался в Париже с якобинцами Роммом и Строгановым, хотя в “Записках русского путешественника” об этих встречах ничего не говорится»[114]. Отталкиваясь от этого предположения, Ю.М. Лотман в известной работе «Сотворение Карамзина» (1987)[115] выстроил собственную версию истории пребывания «русского путешественника» в Париже, на которой я подробнее остановлюсь ниже, в соответствующей главе.

В том же 1987 г. ленинградский исследователь М.М. Сафонов выступил с опровержением существовавшей в историографии гипотезы о возможном знакомстве Ромма с сочинением А.Н. Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву». Ее выдвинул в 1923 г. литературовед В.П. Семенников, заметивший, что среди упомянутых М. де Виссаком, а за ним и П.И. Бартеневым бумаг Ромма значится рукопись именно с таким названием, и предположил, что будущий якобинец имел копию произведения «первого русского революционера» еще до того, как оно увидело свет[116]. Однако М.М. Сафонов показал, что речь здесь идет всего лишь о совпадении названий двух разных рукописей, ибо хранящийся в РГАДА и доступный для исследователей манускрипт Ромма не имеет ничего общего, кроме заглавия, со знаменитой книгой Радищева