Жизнь не по правилам - страница 4




– Хорошо, вот мои догадки. Ты вырос в полной семье, был общим любимчиком. У тебя есть собака. Твоя работа связана с творчеством. Ты веселого нрава, легок на подъем и склонен к разным авантюрам. Возможно, увлекаешься экстремальными видами спорта… Ну как?


Генри рассмеялся.


– Я впечатлен. У меня действительно есть собака, правда она живет в доме родителей. Моя семья полная. Увлекаюсь горными лыжами – это ведь экстремальный спорт, верно? Работа определенно творческая, да и все остальное очень близко к правде. А как ты догадалась?


Я рассмеялась.


– Мне показалось, что именно это подошло бы твоему образу. Даже удивительно, что так много совпадений.


– Действительно, твоя интуиция оказалась на высоте. Теперь моя очередь?


– Твоя, я слушаю.


– Дай-ка подумать… Ты сладкоежка, любишь больше кошек, чем собак, обожаешь музыку. Определенно не вегетарианка. Любишь настольные игры. И совсем недавно пережила какой-то травмирующий опыт.


Я чуть не выронила бокал, подхватив его в последний момент. Поставила его от греха подальше на столик и села. Моего расслабленного спокойствия как не бывало.


– Ты ничего не скажешь? – с тревогой спросил Генри. – Я позволил себе лишнее?


– Н… нет, – произнесла я дрогнувшим голосом, – просто ты тоже так много угадал, и мне теперь интересно, как?


– Я могу объяснить, – сказал Генри успокаивающим тоном, – например, я обратил внимание, что ты взяла не сухое, а полусладкое шампанское, значит ты сладкоежка. Когда мы танцевали, я заметил, как ты реагируешь на музыку, было очевидно, что ты ее любишь.


– А насчет вегетарианства?


– О, это предположение я сделал по цвету твоей кожи и общему строению твоего тела. Питание влияет на эти параметры. Но я мог и ошибиться.


– Нет, ты не ошибся, – ответила я более спокойным голосом. – А дальше? Настольные игры?


Генри немного смущенно рассмеялся.


– Тут признаюсь честно, просто угадал. Мне почему-то показалось, что тебе должны нравиться настолки. Попал пальцем в небо, только и всего.


– Шайтан… – протянула я уважительно.


А потом все-таки спросила:


– А травмирующий опыт?


Генри слегка замялся, но все же ответил:


– Прости, возможно это с моей стороны не очень уместно, но в тебе чувствовался какой-то надрыв, склонность к саморазрушению. Я почувствовал это почти с первых твоих слов. Извини, если мои слова причинили тебе боль.


Я немного помолчала, потом сказала:


– Ну вот, собирались флиртовать, а вместо этого устроили внезапную психотерапию.


– Готов загладить свою вину, – тут же заявил Генри, – и приглашаю тебя на свидание. Обещаю вести себя как хороший мальчик.


Я рассмеялась от неожиданности.


– Ну раз ты обещаешь, то я согласна.


– Хорошо. Тогда как насчет завтра? Скажем, часов в шесть вечера?


– Мне подходит время. А что мы будем делать?


– Сначала культурно обогатимся, а после побалуем себя вкусной едой.


– Кино и McDonald’s? – спросила я со смешком.


– За кого ты меня принимаешь? – деланно возмутился Генри. – Не McDonald’s, а KFC.


Я расхохоталась в голос.


– Это значит да? – уточнил Генри.


– Конечно, – ответила я, утирая выступившие от смеха слезы.


– Тогда пришли мне свой адрес. И до завтра, Полли.


– До завтра, Генри.


Мы одновременно положили трубки.

Глава 4 – Mea culpa (моя вина – лат.)

Когда раздался звонок телефона, я мыла посуду. Закрыв кран, я быстро вытерла руки и не глядя на номер, взяла трубку.


– Я слушаю!


– Полли! – в моё ухо ворвался жалобный голос Джона. – Не бросай трубку, Полли, прошу тебя!