Жизненная Сила. Мастер-ключ - страница 28
Мастер был очень загружен работой, и общались мы почти исключительно на наших утренних занятиях у «радужного дерева». Но вечером последнего дня перед моим отъездом он выделил немного времени на серьезный разговор.
– Завтра ты возвращаешься в фаньши – светский мир. Мирская жизнь не похожа на монастырскую. Жизнь монахов проста и спокойна. Здесь мы знаем все наперед, и ничто не удивляет нас. Жизнь вне храма намного труднее. Множество соблазнов и развлечений тянут человека в разные стороны. Обязательства и обязанности склоняют то к одному, то к другому. Нужна огромная твердость характера, чтобы вести духовную жизнь в светском мире. Как говорится, малый мудрец обитает в горах, а большой – в городе.
Учитель поглядел на меня с искренним сочувствием:
– Стремись делать добро.
– Да, сифу, – ответил я.
– Этим летом в тебе пробудились необычайные способности, Цзихуэй, но ты пока только в начале пути целителя. За небом есть еще одно небо. Всегда есть чему учиться. Не воображай, что ты особенный или лучше других. При всех твоих способностях, ты всего лишь обыкновенный человек. Держи свое сердце открытым. Будь милосердным. Будь скромным. Цзе цзяо цзе цзао (избегай высокомерия, нетерпимости и грубости). Относись с добротой и любовью ко всем без исключения.
– Да, сифу.
– Как вернешься, сконцентрируйся на учебе. Следующие два года будут непростыми. Ты должен приложить все силы, чтобы поступить в хороший университет. Лишь малый процент выпускников проходит по конкурсу, но я уверен: если ты посвятишь себя подготовке, то все получится.
– Я буду учиться прилежно, сифу.
– Университетское образование и практика цигун откроют перед тобой многие двери, и ты оставишь свой след в мире. Твой жизненный путь светел. Но к чему бы ты ни пришел, помни: ты сю дао чжэ – искатель истины.
На следующее утро мы в последний раз поупражнялись у «радужного дерева», помолились в главном храме и позавтракали. Затем я собрал рюкзак и двинулся в путь. Учитель проводил меня до ворот.
– Да благословит тебя Будда, Цзихуэй.
По ногам пробежал холодок. Мне не хотелось расставаться с мастером.
– Ну ладно, ступай. До свидания. Увидимся на зимних каникулах.
– До свидания, сифу, – тепло попрощался я. И двинулся прочь.
Пока я спускался к подножию горы, ко мне вернулось веселое расположение духа, и я запел. По дороге мне встретились двое горцев-плотников. Каждый нес на плечах по две деревянные двери – они шли на рынок продавать свой товар. Остаток пути мы преодолели вместе и простились на автобусной остановке. Далее я ехал сначала на автобусе, затем поездом.
За окном вагона замелькали автомобили, дома и фабрики: я прибыл в родной Сянтань. Сойдя на вокзале, я зашагал к дому. Родители радостно приветствовали меня, мама приготовила великолепный ужин с моими любимыми блюдами. Мы немного побеседовали, затем я отправился в свою комнату. Там я лег на кровать и уставился в потолок. В уме у меня крутились те нехитрые размышления, которым обычно предаются подростки перед началом учебного года. Но вскоре мысли испарились, потолок пропал и я растворился в сияющем покое.
Глава 4
Университетские дни
Начался новый учебный год. Я сосредоточился на занятиях и окончил предпоследний класс школы с отличными оценками. Кроме того, я упорно тренировался и под конец стал победителем региональных соревнований по барьерному бегу. И каждый раз, когда я писал контрольную работу или участвовал в состязаниях, я чувствовал рядом с собой присутствие Сяо Яо. Любой мой успех был для меня отчасти и его заслугой. На зимних каникулах я отправился в храм Цзюи для дальнейшего духовного становления и постижения искусства врачевания.