Зимний праздник в Магистратуме - страница 10
И мы занялись делом. Вернее, тётушка Алевтиния открыла мне витрину, я зажигала огоньки по всему макету, а она куда-то исчезла.
Когда я закончила, тётушка Алевтиния вручила мне несколько красивых фонарей, в которых за стеклом были красивые композиции на зимнюю тему из растений.
- Я хоть и хочу выиграть, но честно. Зажги их и отнести Русленитте, пусть расставит их на витрине. Они обязательно привлекут внимание покупателей. У нас будут равные шансы.
- Хорошо.
Я подхватила фонари и отправилась к тётушке Русленитте.
Около её витрины толпились юные мэлл со своими матушками и рассматривали выставленные на манекенах наряды, восторженно восклицая:
- Ах, какой крой! А какое сочетание цветов! А какие ткани! А посмотри на эту вышивку! Мама, я хочу такую шляпку! Обязательно купим, дочка. И эту, и вон ту, и ещё с золотой каймой…
Протолкнутся к витрине не было никакой возможности. Я лишь из-за спин мэлл увидела несколько красивых манто из бархата и атласа с вышивкой и украшенных драгоценными камнями и меховой опушкой. На головках манекенов восседали яркие игривые шляпки с перьями и гербариями из засушенных веток и цветов. Сверху спускались шляпные ленты с красивыми брошами на концах, подвешенные как медальоны. Бархат синий, зелёный, красный. Белые и чёрные меха. Атлас красный с золотой вышивкой и синий с серебряной… Настоящий рай для девушек, любящих наряжаться.
Я поспешила в магазин к Русленитте. Она обрадовалась фонарям и, прежде чем расставить их на витрине, напоила меня кружечкой чая со сдобным сахарным крендельком.
Когда я рассказала, как я зажгла огоньки в городке витрины тётушки Алевтинии, глаза тётушки Русленитты загорелись:
- Я хочу на это посмотреть! Как же это, наверное, красиво!
А я подумала, что тоже хочу в их годы радоваться таким мелочам и играть в кукольные домики. Так мы сохраняем в себе маленькую девочку, которая приходит в восторг от праздника и умеет радоваться жизни.
Глава 7
К вечеру, счастливые и усталые мы побрели домой, не забыв купить Ливии и остальным слугам пирожных из нового меню кондитерской тётушки Нуттеллы.
- Ох, вы все мокрые, переодевайтесь скорее, - хлопотала Ливия, увидев нас. Также, как в прошлый год, как и в позапрошлый и позапозапрошлый и так все праздники зимы, сколько я помню.
Хотя часть одежды успела подсушиться под лучами светила, пока мы шли домой.
К утру снег на площади растает, и норвейцам придётся начинать свою работу заново. И так все пять дней праздника зимы.
Но неладное мы почувствовали уже вечером. Небо заволокли тучами. Ветер, игриво сдувавший шляпки с утра, к вечеру превратился во вьюгу со снегом. С неба падал снег, который Магистратум видел только на площади во время праздника зимы и в академии в это же время и во время учебных экспериментов.
- Творится что-то странное, - глядя на небо, пробормотал папа и решил отправиться в академию.
Но мама его не пустила.
- Там и без тебя разберутся. А нашей большой семье ты нужнее, - заявила она. – Положись на профессора Бэконатти. А что смогу одна я, хрупкая женщина, если нас заметёт снегом?
Мама невинно похлопала ресницами, но даже папа не повёлся на эту уловку и усмехнулся. Хотя он всегда подыгрывал маме.
- Хрупкая женщина? Это ты о ком, дорогая? У нас в доме поселился ещё один житель, о котором мне, главе дома, неизвестно?
- Я говорю о себе, граф Мармелайд, - обиделась мама.