Зимопись. Книга пятая. Как я был невестором - страница 33
– Тебя принудили? Хочешь остаться здесь? – донесся прямой вопрос царевны.
Святая сестра превратилась в камень.
Я развел руками:
– Теперь мое место на той стороне гор.
– Любовь? – На лице Деметрии проявились понимание и сочувствие.
Я потупил взгляд. Даже один на один на такую тему говорить не люблю, а тут – во всеуслышание.
– Но что бы ни делал, никогда не сделаю ничего, что повредит родине. Впрочем, так же и той стороне.
– Спасибо за честность.
Деметрия переглянулась с Маликом. Вероника с облегчением выдохнула. А я изо всех сил надеялся, что меня поняли: делаю это не столько по личным интересам, сколько по жизненно важным – если меня силой разлучат со спутницей, утрата доверия на той стороне гор может кому-то стоить жизни. Я видел, что Малик понял это. Он зашептался о чем-то с царевной.
В коридоре громыхнуло, затем звякнуло. Звуки множились и быстро приближались. Столько металлического лязга и стука могли производить царберы, но звуки боя отсутствовали. Непонятное выражение на лице Вероники угасло. Я даже не понял, чего в нем было больше – надежды или страха.
Охрана натянула тетивы, Малик выдвинулся вперед.
– Аллах акбар! – донесся его радостный вопль.
– Что? – вскинулась Вероника, в бессмысленном для себя выражении услышав нечто знакомое.
– Алле хвала! – с улыбкой «перевел» я, чтоб не подставлять ни друга, ни себя. – На другом языке. Вы в курсе о других языках?
– Естественно, – отозвалась сестра Вероника. – Иногда сходили ангелы, которые совершенно не владели общим.
– Не завидую их судьбе, – предположил вернувшийся Малик.
Он сразу втянулся разговор. Лицо пылало ликованием, причиной которого был тот самый шум.
– Большинство гибли, но история знает и положительные примеры. – Вероника не спускала с него глаз. – Вы не женщина, значит, ангелом быть не можете. Вы черт? – Она резко обернулась к Деметрии: – А как же «Если я встречу падшего, я убью его»?
Будь мы за горой, последовало бы въедливое следствие, и покатилась чья-то голова. На этой стороне религиозное рвение святой сестры власти не имело. От Малика донесся смех, а Деметрия ответила так, будто ребенку втолковывала очевидное:
– Помимо Того света на других языках разговаривают за пределами страны башен, вы должны быть в курсе о немцах среди пожирателей. Некоторые слова залетают в наш язык и со временем тоже становятся нашими.
– Слова, которые касаются сестричества, не могут заменяться другими!
– Только если вместе с сестричеством, – с намеком хмыкнул Малик.
Вслед за ним все оглянулись на входившую процессию.
Несколько человек согнулись под тяжестью взваленных на спины мешков, при каждом шаге раздавалось кряхтение, а в мешках стучало и лязгало. Кроме мешков в тронный зал вносились и просто вязанки доспехов и оружия, которые сваливали в большую кучу. Потребовалось несколько заходов, так много оказалось трофеев. В том, что это трофеи, сомнений не оставалось. Большие прямоугольные щиты однозначно выдавали бывших владельцев. Желтые накидки, составлявшие основу вязанок, тоже. Посчитать комплекты получилось не с первого раза, итог порадовал. Ровно тридцать.
Деметрия вопросительно глядела на святую сестру. Та бросила с вызовом и пренебрежительным превосходством:
– После боя у вас остались воины?
В тоне также сквозил фатализм, правда он напрямую граничил с отчаянием. Хотя последнее Вероника очень старалась не показывать.
Возглавлявший процессию рыкцарь теперь стоял, подбоченившись, и ухмылялся в бороду. Деметрия кивнула, он рассказал: