Золотая молния - страница 18
На месте, где Рейнджер соорудил себе убежище, его ожидал новый сюрприз. Обойдя камни и сосны, укрывающие и защищающие его маленькую стоянку, он увидел двух мужчин, лежавших под навесом скалы. Заметив Левшу, они встали.
Он сразу понял, что это не Кроссоны, потому что оба были вооружены до зубов. У каждого под рукой лежала винтовка. У каждого на бедре болталась кобура с револьвером. У каждого был тяжелый пояс с амуницией.
Мужчины посмотрели на траппера, затем повернули друг к другу небритые лица, словно беззвучно совещаясь. Их молчание выглядело зловещим. Мысленно Левша порадовался, что его оружие при нем. В крайнем случае сможет использовать револьвер.
Остановившись в нескольких шагах от непрошеных гостей, он произнес:
– Привет, незнакомцы!
– Привет, – отозвался один из них совершенно бесстрастным голосом, пристально вглядываясь в Рейнджера. В этом безразличии тоже ощущалось что-то страшное. В таких диких местах люди обычно радуются встрече с себе подобными.
– Ты кто? – резко спросил второй.
– Это мое дело, – ответил Рейнджер и передвинул руку чуть ближе к револьверу.
– Теперь мое, – возразил тот.
Он относился к тем сутулым людям, чья искривленная спина – результат избытка мускулов, а вовсе не деформации. Голова на мощной шее сильно выдавалась вперед, как у питекантропа. Но, произнося эти слова, громила с такой невероятной скоростью выхватил револьвер, что Левша не успел и глазом моргнуть, как на него уставился темный, пустой зрачок смерти.
– Итак, как тебя зовут? – повторил питекантроп.
Его напарник насмешливо ухмылялся. А взгляд громилы казался настолько неопределенным, будто он и сам еще не решил, стоит ли ему стрелять в Левшу. Но этому человеку явно был хорошо знаком вкус крови. Ее отблеск сверкал в его глазах. Поэтому Рейнджер решил зря с ним не спорить.
– Меня зовут Рейнджер.
– Да, – согласился громила, – а имя – Форест, верно?
Первый незнакомец с готовностью рассмеялся над шуткой дружка.
– Меня зовут Билл Рейнджер, – уточнил траппер.
Питекантроп облизал губы под усами, подстриженными щеточкой.
– Ты слишком много о себе думаешь, чтобы беседовать с незнакомцами, так? – поинтересовался он.
Левша вспыхнул:
– У тебя преимущество передо мной.
– Потому что ты ничего не предпринял.
– Нет. Я пытался предпринять, – откровенно признал Билл.
– Попытался, но не сумел. А я не прочь заставить тебя заплатить настоящую цену.
– Ох, сжалься, Уалли! – проговорил его приятель.
– Будь он на пять лет моложе, я бы не пожалел его, – ответил громила, по тону голоса которого можно было не сомневаться в этом намерении. – И что ты здесь делаешь? – продолжал он допрос.
– Ставлю капканы.
– Вижу, что ты выставил линию капканов и добыл несколько шкур. Но что ты делаешь именно здесь?
– Я сказал.
– Не лги!
– Хорошо, покажи мне место, где смогу поймать больше лис, и я отсюда уйду! – огрызнулся Левша. – Здесь даже лучше, чем мне говорили. Посмотри, что я добыл за один день работы!
Непрошеные гости переглянулись между собой.
– Что ж, может быть, он в порядке, – проговорил Уалли и опустил револьвер.
Глава 9
Однако допрос на этом не кончился.
– Как давно ты здесь?
– Пару дней, – ответил Рейнджер.
– Как собираешься увозить отсюда добычу?
– Я пришел сюда с осликом, но волки перегрызли ему глотку. Когда наберу нужное количество шкур, попробую купить мула на ранчо там внизу. Или даже пару мулов, если у меня будет чем их нагрузить. Похоже, что будет.