Золото ночного Будапешта - страница 7
— Представь, вместо вывески «Пилигрим» будет висеть вывеска «Туристическое агентство «Несчастный случай». Нормально?
— Типун тебе на язык!
— Нет, я к тому, чтобы вас не смыло.
— И правда, мама, мне как-то уже не хочется ехать в Венгрию. Я лучше в школу пойду. Учиться, учиться и учиться, — успокоилась моя дочь.
Глава 3
На удивление, желающих посмотреть на наводнение оказалось достаточно много. Нам понадобилось всего три дня, чтобы скомплектовать группу. В большинстве своем она состояла из женщин и детей. Мы с Алиной даже пожалели, что не взяли с собой Аню и Саньку — вот бы те обрадовались! Мужчин всего было шесть: пять при женах и один сам по себе.
Когда я просматривала список туристов, то сразу обратила внимание на этого мужчину, который ехал без жены и компании. Антон Левицкий, сорок лет, место работы — стоматология.
— Алина, у нас проблема.
— Что случилось?
— Ничего не случилось просто, когда в группе мужчина или женщина остается без пары, возникают проблемы с поселением. Мы-то заказываем двухместные и трехместные номера. И соответственно в стоимость тура закладываем оплату не за одноместный номер, а за место в двухместном номере. Одиночку приходится селить либо к чужим людям, либо требовать с него или с нее доплату за одноместный номер. Не всякий турист соглашается с нашими предложениями.
— Думаешь, этот Левицкий не захочет доплачивать?
— Не знаю, — я пожала плечами и вдруг кое-что вспомнила. — Слушай, Алина, может, предложим Воронкову в Венгрию смотаться? Он, кажется, об отпуске поговаривал.
— Нужен он тебе в Венгрии? — недовольно фыркнула Алина.
Воронков Сергей Петрович работает в полиции. Мы знакомы с ним очень давно. Затрудняюсь охарактеризовать наши отношения: то они теплые и приятельские, то дают трещину. Сергей Петрович в силу своей профессии расследует разные преступления, а мы, чего греха таить, частенько попадаем в истории, в которых фигурируют его подопечные, другими словами — преступники. Оговорюсь, ни я, ни Алина никакого отношения к криминалу не имеем. Мы убежденно законопослушные гражданки, но так складываются обстоятельства, что кто-то часто нуждается в нашей помощи. Вот тут-то наши пути с Воронковым пересекаются, и он отчего-то злится.
— И все-таки я ему позвоню, — сказала я Алине, имея в виду Воронкова.
— Звони.
— Сергей Петрович, Марина Клюквина вас беспокоит. У нас тут поездка вырисовывается. Из недорогих. На неделю в Венгрию. Поедете? Специально для вас место держим.
— Некогда, — недослушав меня, отрывисто пробурчал Воронков. — Отпуск отменяется, когда смогу поехать, не знаю. Все, пока, не до вас, — и положил трубку.
— И что? — спросила Алина, вглядываясь в мое растерянное лицо.
— Сказал, что ему сейчас некогда.
— Я даже рада. Ментов с собой возить — беду кликать, — выдала новый афоризм Алина. С ее языка часто слетают «крылатые» фразы.
В назначенный день мы собрались в зале ожидания на железнодорожном вокзале, чтобы сесть в поезд, доехать до границы, а затем пересесть на автобус.
— О! Смотри! Калюжный Александр Максимович! — воскликнула Алина, увидев нашего главного конкурента с плакатом «Омега-тур» в руках.
Несколько в стороне от Калюжного стояли люди с фирменными конвертами «Омега-тур». По этим конвертам я смогла сообразить, что это и есть группа Калюжного.
Как же его люди отличались от наших!
Если у нас были сплошь и рядом женщины с детьми, то в группе «Омега-тур» мужчин было приблизительно столько же, сколько и женщин. Все мужчины весьма респектабельно выглядели. Если судить по дорожным сумкам — а я могу отличить кожу верблюда от кожзама, — то дяденьки на дорожных аксессуарах не экономили. Да и женщины были им подстать: выглядели так, будто решили ехать не в Венгрию смотреть на наводнение, а в Монако. Несмотря на то, что за окнами набирала силу весна, две дамочки стояли в шубках. Одна даже умудрилась обвязаться с головы до ног шарфом, который был связан из тонко нарезанных норковых полосок.