Золотой тотем - страница 23



– МакАртур, решай: мы едем дальше или остановимся на отдых здесь? – придержав лошадь в тени одинокой скалы, спросил Санкриэль. – Скоро рассвет.

– Я вижу, – отозвался Сумеречный стрелок.

– Как поступим?

– Едем, пока не вернемся в Кристалию и…

Договорить он не сумел. Сарина взвизгнула, лошади испуганно захрапели и завизжали. МакАртур обернулся и похолодел: вороной жеребец Сарины, похожий на разъяренного демона и страшную черную тень на фоне светлеющего неба, храпел и бил передними копытами в землю, на которой боролись две тени. Сарина пыталась справиться с огромной хищной кошкой. Животное явно спрыгнуло с нависавшей над тропой скалы и сбросило девушку с седла. Сейчас она отчаянно боролась за свою жизнь, пытаясь дотянуться до ножа, спрятанного в сапоге. Кошка ревела, стараясь добраться до вожделенного горла своей жертвы. Вороной жеребец клацал зубами, норовя схватить хищника и спасти своего всадника, но никак не мог подобраться к нему. Он в бессильной ярости бил копытами по земле, стараясь попасть по кошке.

МакАртур быстро оценил ситуацию и уже через мгновение оказался на земле, спеша на помощь Сарине. В свете умирающей луны загадочно сверкнула сталь длинного, узкого охотничьего ножа. Сумеречный охотник, больше похожий на сгусток тьмы, стремительно прыгнул в схватку девушки и огромной хищной кошки, которая решила, что человек станет легкой добычей. МакАртур обхватил хищника за шею, отрывая его от добычи. Кошка зарычала, пытаясь развернуться и ударить посмевшего напасть на нее человека, но МакАртур пустил в ход свое оружие. Нож с чавканьем и треском вошел в горло животного, разрывая шкуру и плоть. Хищник с силой дернулся, вырываясь из смертельных объятий человека. МакАртур не отпускал. Мужчина снова и снова наносил удары кошке, понимая, что если он оставит ей хотя бы минимальный шанс, и он и Сарина падут жертвами ее лап и клыков. Потому он бил без жалости.

Наконец хищник дернулся несколько раз и затих. Кровь, обильно текшая из горла кошки, заливала Сарину, что замерла под тяжелой тушей. МакАртур устало вытер лоб, размазывая по нему кровь животного, после чего взял кошку за лапы, крякнул и скинул труп хищника с девушки. Сарина тяжело дышала, пытаясь прийти в себя после столь внезапного нападения, и не сразу заметила протянутую ей руку Сумеречного стрелка. Мужчина помог ей подняться, на мгновение прижав девушку к себе.

– Вы не ранены? Испугались? – прошептал он ей на ухо.

– Одежда порвана, теперь придется переодеться. Хорошо, что я взяла с собой сменный комплект. Испугаться я не успела, надо было спасать свою жизнь. А ранена ли я… Не знаю. Вроде бы нет, – быстро ответила девушка.

– Вы сможете сесть в седло? Нам надо ехать. Никто не знает, когда снова налетит буря.

– Я постараюсь. Главное, дайте мне несколько минут, чтобы я могла сменить одежду, – кивнула девушка. – Нельзя ехать в разодранной.

– Конечно, переодевайтесь, Сарина, – голос Санкриэля звучал ободряюще. – Я защитил этот маленький пятачок, так что сюда никто не попадет.

– Спасибо, Санкриэль.

Сарина улыбнулась, посмотрев на черный силуэт полуэльфа над плечом МакАртура. Она быстро отстранилась от Сумеречного стрелка и подошла к своему жеребцу, достала из седельных сумок пылевик, рубашку и новые перчатки и на мгновение задумалась. Затем придя к определенному решению, она громко произнесла:

– Полночь, стой тут и не двигайся.