Золушка для сицилийца - страница 15
Вот же цыган проклятущий! Он специально испортил мою работу!
Я обдумала несколько вариантов своего поведения.
Первый, я надаю пощечин этому итальянскому олигарху, наору на всех мужчин, включая Луиджи. Что мне это даст, кроме увольнения? Пожалуй, ничего, но мне будет приятно. Выплесну негатив. Покайфую, изощряясь в итальянских оскорблениях.
Второй, тупо расплакаться, потому что очень хотелось. Макаронники посмеются. Может, Брунетти нальет стакан воды.
Третий вариант, наградить их всех презрительным взглядом и молча выйти гордой королевой. Есть шанс, что эти гады хоть почувствуют укор совести. Хотя врядли. Но я так, по крайней мере, не буду выглядеть склочной бабой, которые очень рано стареют, как сказал мне Игорь.
- Понятно!- сказала я больше себе, чем им всем.
Гордо встала. Закрыла ноутбук. Уйду красиво. По королевски.
Всем улыбнулась
- Спасибо, господа, с вами работать одно удовольствие!
Арманд внимательно следил за моей реакцией с непроницаемой миной. Поджал свои красивые губы на волевом подбородке. Чертов мачо.
Я процокала на каблуках к выходу. В уме сложила два и два.
У самой двери обернулась и снова наградила всех мужчин улыбкой.
- Мне без этих записей ноутбук и не нужен то. Тем более давно хотела поменять,- это я сказала себе и на русском.
И с размаху бахнула им об стол. А затем с силой зашвырнула в ошарашенного Брунетти. Он едва успел уклониться.
Хороший был ноут. И полетел красиво прямо в стенку за этим макаронником.
- Еще раз спасибо за работу,- произнесла я и таки вышла королевой. Потому что меня осыпали вслед возмущенно восторженными проклятиями. Жизнь монархов она такая. Не все любят королев!
5. Глава 5
Арманд.
- Все собрались в переговорной, Арманд. Ждут тебя- сказал Джованни,- А мне надо разобраться с совещанием международным в зале. Ох и дохрена же вопросов еще решить,- мужчина устало потер лоб.
Брунетти кивнул и направился в дом на второй этаж.
Вошел в просторный кабинет, где его уже ждали смотрящие за портами. От каждого клана по представителю. Здесь был и Луиджи Ксиамо, и Милан Донески, и даже старый проныра Антонио Герра, с сыном Лоренцо, и его информатор при Росси Марко Карбоне.
Вопросов накопилось много. Основной по поставкам в порты Палермо и Мессини. Там постоянные перебои. То корабли задерживались в доках,то товар не догрузили в срок. И это не могло не злить при итак шатком положении, когда Росси охотится и нападает на всех людей Коза Ностры. Объявляет практически нагло и открыто войну. Еще и мексиканские и ирландские банды вербуют всех свободных мигрантов. Угрожают и переманивают под свою власть.
Арманд поприветствовал всех подчиненных и сел во главе стола.
Не к месту промелькнула мысль, что Мария обернулась к нему. Ему о делах нужно думать, серьезные проблемы решать. А сицилицийца до сих пор подтрухивало от неожиданной встречи. Столько лет прошло. Он уже и не надеялся увидеть малышку. Убеждал себя, что и не хочет. Но хера с два, он не хочет. Хочет до болезненного стояка в штанах. Аж жилы тянет. И это на встрече сторгой и деловой.
Луиджи принес боссу стакан виски. Брунетти отпил с удовольствием. Как нектар, чуть расслабился. Закончит дела, пойдет и найдет малышку Марию. Определит ее место. Под собой!
- Начнем с самой большой поставки. Какого хера срыв? Антонио, ты отвечаешь за доставку наркоты...
Только начал Арманд, как в дверь поскреблись, прерывая его выговор.