Зов Халидона - страница 49



– И мне прикури, пожалуйста, – попросил Алекс.

– Он недоволен? – поинтересовалась Элисон, протягивая ему зажженную сигарету, пока он подбирал раскиданную вокруг кровати одежду.

– Да, этот наглый сукин сын недоволен.

– Кажется, Чарлз Уайтхолл ищет, на ком отыграться. Он уже вечером был сердит.

– Может, восхищения благодарной публики ему показалось мало, – иронично заметил Алекс, застегивая рубашку.

– Возможно. В таком случае понятно, почему он так вяло реагировал на комплименты.

– Как это?

– Его маленький концерт тщательно подготовлен. Но не для бара. Как минимум для Ковент-Гарден[15] или концертного зала ООН.

Алекс негромко постучал в номер Уайтхолла. Дверь открылась, и на пороге предстала внушительная фигура в расшитом цветами кимоно. Из-под него виднелись полосатые брюки и бархатные шлепанцы.

– Входите, пожалуйста. На сей раз вы раньше времени. Не прошло и пятнадцати минут.

– Пунктуальность – ваш пунктик? В три часа ночи я предпочитаю не смотреть лишний раз на часы. – Алекс вошел и прикрыл за собой дверь. – Надеюсь, у вас действительно нечто важное, в ином случае я просто отказываюсь понимать.

Его собеседник подошел к секретеру, взял сложенный листок и указал Алексу на кресло.

– Присаживайтесь. Я тоже страшно устал, и тем не менее нам надо поговорить.

– Ну что ж, выкладывайте, – вздохнул Алекс, устраиваясь поудобнее.

– Хочу, чтобы мы поняли друг друга. Это никак не связано с моим искренним желанием быть максимально полезным экспедиции.

– Рад это слышать. По крайней мере, я приглашал вас не для того, чтобы вы развлекали по вечерам публику в баре.

– Ерунда, – отмахнулся Уайтхолл. – Не обращайте внимания. Мне это не мешает.

– Не сомневаюсь. Какие еще новости?

Чарлз кивнул на листок в руке.

– Могут возникнуть ситуации, когда мне придется покидать вас ненадолго – на день, максимум на два. Естественно, я предупрежу вас заранее, и, если возникнут проблемы, я постараюсь – по возможности – удовлетворить ваши требования, изменив сроки.

– Что? – Алекс чуть не подскочил в своем кресле. – Вы – по возможности – собираетесь удовлетворить меня? Черт побери, это замечательно! Надеюсь, экспедиция не причинит вам излишних хлопот.

Конец ознакомительного фрагмента.

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение