Зов Пятиликого. Эхо грядущей бури - страница 30



Вот тебе и горе наемный убийца. Живо представил, как меня найдут вскоре на пятачке внутреннего двора, бестолково слоняющимся в поисках пути к цели.

Не найдя лучшего решения, отошел в сторону, к одному из тренировочных чучел, что занимали собой всю стену у подножия цитадели и принялся ждать, размышляя над дальнейшими действиями. Человек Чингиля уверял – дверь окажется открытой, а коридор, куда она ведет, обычно пуст. Но поди теперь разберись в чем дело.

В противоположной стороне двора располагался колодец, как и многое в Льхоне, несший на себе следы обветшания – каменная кладка местами осыпалась, а проржавевшее ведро, когда-то крепившееся на специальном вороте, просто лежало рядом. Выглядело так, что им пользовались довольно часто и не успел я додумать эту мысль, как дверь распахнулась, открывшись наружу. Я едва не стукнул себя по лбу, от столь очевидного просчета.

Очень тучная женщина в грязном фартуке проследовала в аккурат к колодцу, неся на плечах коромысло. Решив не терять времени, я проскользнул к двери и оказался в темном помещении, освещенном единственной масляной лампой, сплошь покрытой копотью да клочьями паутины.

Глаза привыкли к полумраку довольно быстро, позволив отыскать следующую дверь. За ней обнаружился коридор, столь узкий, что я невольно задумался, как кухарке, а именно ей очевидно являлась женщина с коромыслом, удавалось здесь протиснуться.

Двинулся влево и вскоре оказался перед очередной дверью, откуда тянуло запахами еды. Решил попытать счастье – слегка приоткрыл, заглядывая внутрь. Массивный камин, с парой дымящихся котлов, висящие под потолком сушеные специи да рыбьи тушки. Быстро сформировавшийся в голове план показался вполне осуществимым, и я вошел внутрь. В сундуке под полкой со всевозможными кухонными принадлежностями нашлась относительно свежая рубаха и фартук. Не совсем по размеру, но да ладно.

В другой стороне комнаты находилась арка, сразу за которой виднелась винтовая лестница, ведущая наверх. Я схватил поднос, плеснул в пару мисок варева из котлов, украсив все для достоверности специями и уже хотел было пойти к лестнице, как вдруг услышал детские голоса.

Девочка лет десяти и мальчишка чуть старше нее спустились в кухню и уставились на меня удивленными глазами.

– Привет, – непринужденно произнес я улыбнувшись. – Где бы еще фруктов свежих взять? А то я тут первый день.

Мальчик почесал затылок и произнес:

– Дык в кладовке все лежат. Сейчас.

Он юркнул в проход, прикрытый тканью, который я сперва принял за часть стены, но через мгновенье высунул голову и уточнил:

– А чего надо то?

– Винограда велели, если есть.

– Винограда полно, – гордо ответил мальчишка и снова исчез в проходе.

Через несколько секунд я уже поднимался по лестнице, с подносом, уставленным снедью, вспоминая озвученную схему помещений. Пару раз мне попадались стражники, но они не обращали на меня ни малейшего внимания, так что добраться до нужной комнаты удалось без проблем. Перед ней, однако, стоял, опершись спиной о стену, человек в странном одеянии – черном балахоне с капюшоном накинутым на голову, да скрывающей лицо маской, так что видимой оставалась лишь линия глаз. На груди у него ярко выделялся символ в виде белого колеса с несколькими изогнутыми лучами, идущими к краям от центра – один из знаков старой имперской веры.

Едва заметив меня, человек отпрянул от стены и запустил руку под вырез балахона на левом боку, оставив кисть на рукояти меча.