Зверинец. Серия: СИНДИКАТ, книга 1 - страница 32
– Майор Кромвель? – в трубке раздался до боли знакомый низкий баритон полковника.
– Уже нет, полковник Фостер.
– Как и я, Джаред. – полковник засмеялся. Джаред закрыл глаза, представляя его таким, каким помнил из армии. Высокий, плечистый, с небольшой проседью в волосах и бороде, жесткими чертами лица присущих почти всем военным со стажем, но в тоже время очень живыми выразительными глазами. Фактически полковник заменил ему отца, которого по-настоящему у него никогда и не было. – Поэтому, называй меня просто Чарльз. Ну или господин Фостер. Однако лучше все же, Чарльз.
Джаред улыбнулся.
– Этому никогда не бывать, сэр. Вы для меня все также, полковник. – он сделал особое выражение на последнем слове.
– А, ты ведь всегда был упрямцем, Джаред. Не так ли?
– Верно, сэр. Именно поэтому вы и сделали меня руководителем отряда, разве нет?
– Все так, майор. Все так… – полковник умолк и Джаред неожиданно уловил сильную боль и тоску в его последних словах.
– Полковник…
– Лучше профессор, Джаред, прошу. Называй меня профессор, хорошо? Все же я сейчас больше профессор, чем полковник. Договорились?
Джаред не стал спорить.
– Хорошо, сэр.
Возникла неловкая пауза. Первым заговорил Фостер.
– Помнишь Рика? Рика Джонсона? Старший уорент-офицер четвертого класса, он помогал нам в Йемене?
– Да, помню его. Хороший парень. Как он сейчас?
Профессор кашлянул.
– Рик мертв…
Джаред поморщился и нервно потер переносицу указательным пальцем. Когда он последний раз видел Рика, тот улетал домой, в Майами на свадьбу. Собственную свадьбу – с красоткой Эшли – волейболисткой. Это было два года назад. Рику только-только исполнилось 27. И вот, он мертв.
– Как это случилось, пол… профессор? – его голос охрип.
– Об этом я и хочу с тобой поговорить, Джаред. Рик работал на меня. Участвовал в раскопках…
– В раскопках? – Джаред перестал что-либо понимать. – Каких раскопках?
– Я сотрудничаю с Техасским университетом в Тайлере, который заинтересован в изучении первобытного быта. Собственно, о проекте в Конго я могу рассказать при встрече, однако твоя помощь мне нужна в другом… – Джаред уловил неподдельную тревогу в голосе бывшего командира и наставника, поэтому, немного понизив голос, спросил:
– В чем дело, сэр?
Профессор не спешил объяснять. Джаред слышал в трубке его тяжелое, прерывистое дыхание. Затем, после почти минутного молчание он сказал.
– Есть несколько проблем, майор. И одна из них напрямую касается тебя. Остальное скажу только при личной встрече. Я остановился в Club Quarters Hotel, на Вашингтон-стрит, ты сможешь подъехать?
– Секунду. – Джаред убрал сотовый от уха и посмотрел на телохранителя. – Планы меняются, Майк. Нам нужно на Вашингтон-стрит, к CQ Hotel, прямо сейчас!
Тот кивнул, и нажал на панели кнопку связи с шофером.
– Сэм, не заворачивай на парковку. Езжай прямо по 57-й, а дальше направо по Парк-авеню. Нам надо на Вашингтон-стрит, к Club Quarters Hotel.
Джаред поднес сотовый обратно к уху.
– Профессор, буду в отеле минут через 20—30, при хорошем раскладе.
Фостер тихо засмеялся.
– Это Нью-Йорк. Разве на дорогах здесь бывает хороший расклад?
– И то верно.
Джаред отключился и тут же услышал приятный голос Кассандры.
– Будут изменения, сэр? – это был даже не вопрос. Скорее утверждение.
– Да, Касси. Я сейчас еду в CQ Hotel, на Совете меня не будет.
Пауза. Джаред представил, как Кассандра, сидя за рабочим столом вертит планшет в руках, обдумывая сказанное.