Звероликий - страница 15
– Вот и я о том же. За остановку производства по головке не погладят. Но если сообщение правдиво и трещина действительно есть, то…
Сатир опасливо повертел головой.
– Да уж. Ежели он бабахнет, то мало не покажется. Вознесемся на небеси, так сказать!
Довольный своей шуткой, рогатый заржал.
– Слышь, Мер, а может, сам глянешь? – неуверенно попросил Гай. – Вы же что‑то наверняка умеете…
– Нет, – тряхнул длинной гривой истопник, – мне не по силам. Вот Сильван, тот мог.
– Так он же давно на пенсии.
– То‑то и оно.
– Дяденька Мероп, – подергал начальство за рукав сатиренок‑подручный. – А давайте я гляну.
– Куда тебе! – с досадой отмахнулся Мет.
– Ну, позвольте‑е…
– Пусть смотрит, – вступился за подростка Теренций. – Все равно отключать.
Юноша вприпрыжку помчался вокруг толстяка «Сименса».
– Ой! – воскликнул радостно откуда‑то с противоположной стороны. – Ой! Есть!
– Что есть?! – одновременно вскинулись взрослые.
– Она! Трещи‑ина! Да какая большущая!
– Полно врать‑то! – не поверил Теренций. Сразу заломило в пояснице. Вот так всегда, когда сильно переволнуется. Проклятый остеохондроз.
– Ну, где тут твоя трещина? – отодвинул в сторону парнишку.
И обомлел.
Тут даже иного взгляда не требовалось. Все и так, что называется, налицо. Или, точнее, на боку.
Словно хищным оскалом вызверился котел. Длинная и тонкая черта зигзагообразно перечеркнула шероховатость обмуровки «Сименса», вздув прочный раствор извилистой щелью чуть ли не в половину человеческого роста длиной.
– С‑свят‑тые боги! – прикрыл ладонью распахнутый рот Гай Теренций.
– Пан Всемогущий! – поддержал его сатир.
Старый механик представил себе, что случится сейчас. Пар разорвет огромный котел. Осколками продырявит три других, и они тоже рванут так, что мало не покажется. Из разбитых цистерн хлынет мазут, искры замкнувших смятых трансформаторов подожгут его, и на месте станции, расположившейся в одном из густонаселенных пригородов Сераписа, возникнет извергающийся огненный вулкан. А рядом – нефтеперегонный «Бар Кохба и компания», хлопковые склады прядильной фабрики, еще куча всего вплоть до хранилищ хинской пиротехники. Фейерверк будет хоть куда – правда, они этого уже не увидят.
– Отключай, мать… – взревел Теренций. – Авось, еще успеем!
Табунком метнулись прочь сатиры и люди…
Гай так и не вспомнил потом толком, как взлетел он по железному клепаному трапу, как сорвал пломбу с аварийного вентиля, как они вместе с Меропом вращали заевший почему‑то рычаг… И только когда над их головами заревел стравливаемый пар, механик в блаженном изнеможении опустился на стальной пол.
– Мероп, чудо ты мое рогатое, – просипел он. – Сгоняй в дежурку, принеси там за сейфом с инструкциями… четвертинка виноградной. Надо выпить за… За здоровье Учителя! Кто бы он ни был, он спас всех нас, да и Серапис заодно…
«Бран Луг», дирижабль первого консула Галлии, был готов к отлету.
– Все в порядке, ваше высокопревосходительство! – браво отрапортовал капитан. – Можно подниматься на борт.
Эркюлес Лот поднял на него усталые глаза.
– А? Вы что‑то сказали?
– Говорю, мы закончили проверку. Тревога оказалась ложной. Никакой бомбы не обнаружено. С мотором тоже все в норме.
– Да, да, – пробормотал себе под нос консул. Было видно, что его мысли витают где‑то далеко от Сераписского аэропорта имени Эомая.
Скользнул рассеянным взглядом по шеренге вытянувшихся в струнку отцов города, мигом примчавшихся в аэропорт, где совершил незапланированную посадку борт № 1.