Зверский детектив. Щипач - страница 4





– Ужасно несправедливо! – воскликнула Барбара. – Про этих дурацких дворняжек, Белку и Стрелку, знают все звери мира. Хотя они просто слетали в космос и вернулись. Не выходя из космического корабля.

– А ваш папа, он что же, выходил из корабля в открытый космос?! – изумился Барсук Старший.

– Мой папа выходил на Луну!

– Наверное, вы очень гордитесь своим отцом.

– Да, очень, – кивнула Барбара.

– Сейчас он уже, наверное, на пенсии?

– Он… – Барбара опустила глаза. – Нет. Он не на пенсии. Он погиб там, на Луне. Мой папа – герой. Он умер ради науки. Благодаря его подвигу стало известно, что барсуки на Луне не выживают. А я… – глаза её снова сверкнули, – хочу завершить его дело. Я тоже полечу на Луну и…

– Зачем? Ведь ваш отец доказал, что барсуки на Луне не выживают?

– Я буду в суперсовременном скафандре.

– А в скафандре барсуки выживают?

– Вот я и проверю.

– Вы смелая барсучиха, – с сомнением заключил Барсук.

– Я бы не назвал это смелостью, – меланхолично прогудел кто-то из-под столика в углу. – У вас в роду, сударыня, случайно, не было леммингов?

– Кто такие лемминги? – не поняла Барбара.

– Лемминги – это грызуны. Типа хомячков. Они иногда бросаются с обрыва в пропасть. Один бросится – а другие за ним повторяют. Я много ездил по свету, многое повидал. Лемминги – удивительные зверьки.

– Вы хотите сказать, что мой папа, героический барсук Пострел, – хомячок? Что мы оба с папой – хомячки? Удивительные зверьки? А вы, собственно, что за зверь? Почему вы прячетесь под столом и не делаете заказ?

– Простите, я не хотел вас обидеть. Я, должно быть, неудачно пошутил. И я не прячусь. Я просто устал с дороги и решил немножко вздремнуть. Позвольте представиться… – Большое, помятое, каплевидное существо с чёрной головой и белым пузом показалось из-под стола. – Меня зовут мистер Кинг-Пинг.

– Ой, что это?.. – Барбара испуганно попятилась от Кинг-Пинга.

– Насколько я могу судить, перед нами – королевский пингвин. Он не водится в наших широтах, но я видел изображение этой птицы в Зверской Энциклопедии Мира.

– Он птица?! – ужаснулась Барбара. – Он умеет летать? Как же он держится в воздухе, такой жирный, на вот этих вот жалких, обвисших тряпочках?

– Жирный?.. На тряпочках?.. Это… Это оскорбительно! – возмутился Кинг-Пинг.

– Ах, простите. Я, должно быть, неудачно пошутила. Так как же вы летаете?

– Благодаря моей обтекаемой форме я летаю не в воздухе, а под водой, – с гордостью сообщил Кинг-Пинг.

– Значит, вы рыба?

– Возмутительно!.. Оскорбительно!.. – Тяжело переваливаясь с боку на бок и шаркая ластами, Кинг-Пинг направился к выходу из бара. – Я ухожу. Мне сказали, что бар «Сучок» – уютное и тихое место, в котором можно расслабиться после долгой дороги. А здесь, оказывается, оскорбляют зверей!..

– Простите мою юную подругу Барбару, – вмешался Барсук Старший. – Она просто никогда не видела таких удивительных птиц, как вы. Она не знает, что ваши, как она неудачно выразилась, «тряпочки» работают под водой как винты.

Кинг-Пинг остановился, с достоинством кивнул и снова зашаркал в сторону выхода.

– Прошу вас, останьтесь, – настаивал Барсук Старший. – Барбара сожалеет, что случайно вас оскорбила. Правда, Барбара?

– Я сожалею, – потупилась Барбара. – Я готова прямо сейчас принять ваш заказ, мистер Пинг-Понг.

– Хорошо, я ещё немного здесь побуду. – Пингвин, переваливаясь, зашаркал обратно. – Только не Пинг-Понг, а Кинг-Пинг. Но заказывать я, к сожалению, ничего не могу.