Звёздные генералы и дракон для землянки - страница 17
13. Глава 12
В этот раз ужин подготовили не в моей малой гостиной, а в роскошном зале, где стены были украшены позолотой и витиеватыми фресками. Остатки былой роскоши, но думаю генерал привык именно к такому интерьеру.
В центре зала стоял длинный стол из тёмного дерева, накрытый белоснежной скатертью, на котором красовались фарфоровые тарелки и кристальные бокалы, уже наполненные рубиновой жидкостью.
Я прошла к своему креслу напротив генерала, одетая в платье цвета ночного неба. Длинное и тяжелое, оно приятно шуршало и переливалось, ловя отражения люстры и светильников, создавая эффект падающих звезд на моем подоле. Брендерон не сводил с меня задумчивого взгляда, никак не реагируя на мои легкие улыбки.
Ну что за мужчина!
Но было видно, что к ужину мужчина тоже готовился. Черный защитный костюм сменился на парадную униформу, украшенную орденами и медалями. Насчитала не меньше десяти. Генерал драконов действительно был легендой нашего времени.
Первым блюдом подали суп из лунных раков. Нежнейшее мясо в густом бульоне манил сладким ароматом, а изысканные миски, украшенные жемчугом разогревали аппетит у самых строгих эстетов.
За ним в центре стола поставили главное блюдо - жареного фазана, поданного с гарниром из звёздных плодов, искрящихся на тарелке разноцветными огоньками. И на десерт легкие маленькие пирожные, которые парили над столом. Такой облачный эффект достигался специальным кремом, который обильно добавляли в начинку.
— Кажется слухи о тяжелом положение вашей планеты очень уж преувеличены, — лукаво заметил Брендерон, поднимая бокал.
— Всё ради нашего "дорогого" гостя, — отбила я словесную подачу, и отсалютовала в ответ.
— Хоть мне и приятно такое внимание, но не стоило так стараться. Я бы предпочел тихий ужин на двоих.
Я кивнула и сделала знак служанкам выйти, уловив намек мужчины. Для чего бы он не хотел остаться наедине, я была слишком заинтригована, чтобы не поддаться.
— Ваше Величество, — начал Брендерон, когда последняя из служанок скрылась за дверью, — я всегда восхищался способностью людей вашей планеты превращать самые тревожные новости в нечто незначительное, что не стоит внимания. Помниться, ваша матушка тоже славилась таким талантом. Но сейчас мне хотелось бы поговорить серьезно о будущем Амфитриты.
Я наклонилась вперёд, поддерживая взгляд Брендерона.
— Генерал, вы знаете, что я готова на всё ради своего народа. А ещё очень благодарна вам за своевременную и такую необходимую помощь. Поэтому внимательно вас слушаю.
— О чем вы думали, когда позволили дроу создать весь этот хаос? — мужчина перестал улыбаться, а его взгляд потяжелел.
— Я думала о дне, когда моя планета будет свободна от конфликтов и страха. Когда каждый ребёнок на Амфитрите сможет смотреть на звёзды, не боясь темноты ночи, и не ожидая той минуты, когда и за ним придут, — мой голос звучал резче чем хотелось бы, но я была задета шпилькой в сторону мужа. — Не спорю, возможно Эрин сглупил, но он защищал то что ценно для него. Это стоит уважать, не так ли?
Я сделала паузу, взвешивая каждое слово.
— Генерал вы носите оружие и броню, а я мечтаю о том дне, когда все это можно будет переплавить на колыбели. Когда вместо битв будут праздники урожая, и каждый новый рассвет будет встречен с радостью, а не тревогой. Но пока нас окружают лишь шакалы, которые хотят не только этот проклятый идерриум, но жизни и души моих людей.