Звездные женихи для матери-одиночки - страница 6



— Ты видишь меня?

— Частично, — признается мой запертый сосед и прибавляет. — Ты должна прийти ко мне.

— Нет, — живо вспоминается то, что Доракс мне обещал.

Много странного и неприличного, что может со мной сделать этот огромный блондин.

— Он запер меня здесь…

Киваю.

С этим не поспоришь, но хотелось бы думать, что Доракс сделал это на благо всех, как он меня лично и заверял.

— Меня, старшего офицера! — шипит Миллс. — Да как этот слизняк посмел?!

Похоже, кое-в-чем Доракс все-таки был прав насчет характеристики своего товарища: внутри него скрыт офицер.

— Пожааалуйста, — Миллс переходит на умоляющий тон.

И я замираю, не зная, что ответить.

— Он хочет голодом меня уморить! — Миллс явно начинает атаку.

— Он не дает тебе есть?! — вздрагиваю.

Не понаслышке знаю, что такое голод и подобного я бы не пожелала вообще никому.

Миллс как-то очень провокационно замолкает, а потом начинает говорить таким бархатным голосом, от которого у меня все плывет перед глазами.

— Иди… ко мне…

Не понимаю толком, как откидываю плед, как поднимаюсь с кровати и делаю первый шаг в неизвестность.

Как отъезжает в сторону полупрозрачная дверь.

А следом я падаю в чьи-то крепкие объятия и первое время пытаюсь бороться с сильными руками, а потом мне в глаза бросаются фиолетовые татуировки и это заставляет протрезветь.

Проклятие! Я опять это сделала!

Но тут я замечаю, что бьющих в воздух молний вокруг нет.

А потом понимаю, что, кажется, Доракс обмотал руки какой-то светоотражающей тканью.

— Как хорошо, что я умею улавливать электромагнитные волны, — произносит он и я замечаю, что лицо нашего пилота стало еще более бледным. Он повышает голос, как будто собираясь докричаться до Миллса, оставшегося за дверью. — Даже если забыл в каюте коммуникатор, я понимаю, что мне хотел передать один безголовый крелл!

В это время раздается сильный удар и в коридоре отлетает часть обшивки, но Доракс держит меня крепко и я практически не сдвигаюсь в его руках. Приподнимаю голову и замечаю гримасу боли на лице моего спасителя. Это кажется мне таким странным, а потом я понимаю — похоже все это предосторожность: и светоотражающая ткань и крепкая хватка. Доракс боится того, что я его коснусь!

Откашливаюсь.

А Миллс в это время продолжает колотить по стене в собственной каюте. Теперь, когда замолкает коммуникатор, его голос едва различим, но я все равно могу кажется понять из-за чего альтерранский офицер беснуется. Его слова заставляют меня похолодеть.

— Не он один умеет ловить электромагнитные волны, красавица! — орет Миллс. — Я тоже! Иначе как бы я понял, что он заключил соглашение с Радой!

Это имя кажется мне знакомым. Кажется, так звали невесту офицера звездного флота.

— Иди ко мне, девочка! Я сделаю тебя принцессой!

— Миллс не понимает, что несет, — говорит Доракс. — Им управляет жажда. Будь я чистокровным, наговорил бы и не такого.

Глаза моего спасителя приглушенно светятся. Доракс аккуратно придерживает меня за локоть и пытается увести вдаль по коридору.

— И тут творилось бы непонятно что, — прибавляет мой помощник.

— Это измена! — орет Миллс в своей каюте. — Ты договорился о том, что Рада даст тебе вольную!

— Захлопнись! — неожиданно оборачивается назад Доракс.

— Пару нельзя разлучать по Величайшему Кодексу!

После этого следует такой удар, что нас обоих сносит с ног. Доракс ударяется об обшивку спиной, выражение боли легко читается на его лице.