10 правил Ноа - страница 8



Светлая зона столовой, встречает горой мусора на обеденном столе. Обхожу свалку и открываю холодильник, встроенный в шкаф.

– А ты симпатичный. – Детский голосок звенит в футе справа, и я оборачиваюсь. Сью–Эллен свешивает ноги с разделочной поверхности и склоняет голову с двумя косичками, повязанными желтыми лентами.

– Ты?

– В церкви ты был такой печальный и так сочувствовал Билли, что мне тоже стало грустно.

– Мне мерещится. – Крепко зажмуриваюсь и ощущаю холод вблизи своего лица. Открывая глаза, встречаюсь с непроницаемым взглядом Сью–Эллен. Ее ладошки гладят мои щеки, и кажется, оставляют ожоги.

– Не бойся меня, Даллас, ты ведь часть…

Я толкаю девчонку и наблюдаю, как она ударяется о стену, а потом начинает рыдать. Лужа крови под ней растекается в геометрической прогрессии. Пизд*ц!!! Карабкаюсь к скукоженому тельцу и ору, когда безликое существо бросается сверху и лишает воздуха, сдавливая грудь невидимыми железными цепями. Ни черта не могу сделать и осознаю, что ситуация дерьмо.

– Ты из наших, ты из наших, ты из наших…– повторяет гребаная тварь, сидя на мне, и усиливая давление на ребрах.

Мимолетное сияние, блеск, и Сью–Эллен лопается как мыльный пузырь, проливаясь на меня жирной, масляной слизью. Я прибиваюсь к гладким ящикам и вытираю лицо рукавами, борясь с сердцебиением на грани остановки.

– Даллас? Что ты… – рот Билли закрывается, когда она видит мой не шуточный мандраж. – Погоди.

Исчезнув на пару секунд, возвращается с пластиковой бутылкой воды.

– Выпей. Ты словно призрака обнаружил.

– Почти угадала.

– Ну–ка, вставай, – Бэнсон с трудом достает мне до плеча и все же пытается поднять. – Помоги мне, мистер гиппопотам.

Я собираю себя в единое целое и встаю на ноги. Билли в моих объятиях. Не хочу терять эту недолгую привилегию.

– Малышка…

Наши глаза находят теплый контакт и, потянувшись на носочки, она целует меня. Не благодарно, не по–детски, а так, что я наслаждаюсь влажностью языка и терпким вкусом мятной жвачки. Забывая о нелепом приключении до ее появления, сажаю Билли на край стола и устраиваюсь между ног, обернутых в кожаные леггинсы. Нам хорошо вместе и мы не теряемся в прикосновениях.

– Даллас, это неправильно. – Шепчет моя смелая красотка. А я кусаю ее припухшую нижнюю губу и тяну в свой рот.

– Мы просто начали в обратном порядке. Обещаю, скоро будут свидания.

– Нет, – вздыхает и стонет одновременно, открывая мне обзор на свою красивую, сочную грудь. – Никаких свиданий.

– Браво, браво, браво! – низкий тембр и аплодисменты, отрывают нас от приятного занятия, и Билли ахает, смотря на дверной проем, в котором ошивается высокий парень с пистолетом в руке. Она спрыгивает и присоединяется к нему. Я же медленно выравниваюсь, слежу затем, как ствол целится в мои яйца и знаю, если он дрогнет, я стану Даллисой. Даллас–Даллиса, ну вы понимаете.

– Ноа, я так полагаю?

– Для тебя я, Ноа Бэнсон–третий.

– Бэнсон? Ты брат Билли? – я смеюсь, и пуля врезается в пол в паре дюймов от моей правой ступни.

– Неверный ответ, козлина. Я брат, что выиграл все соревнования по снайпингу >* в Фонтейн–Инн!!!

– Поздравляю!

– Спасибо.

Вспышка, вскрик Билли и силуэт Иэна на заднем плане, в отражении микроволновки…


ГЛАВА 4.


Десять гребаных вдохов и мои глаза приветствуют свет. Слишком яркий, слишком отвратный для того, чтобы быть реальным. Башка трещит от тупой боли, будто мозги взболтали в милкшейк и залили в череп через крохотное отверстие. Например, ноздри.