2061. Быть человеком - страница 11



Неужели она наконец-то будет одета не как собака? Такие платья носят настоящие девушки, неужели теперь и она сможет так ходить?

Впрочем, к радости примешивалась и некоторая неловкость. Но можно ли так? Можно ли собакам такое носить? Хотя если дома, то никто ведь не узнает? Но что, если он поведёт её на прогулку в таком наряде? Разве это не против правил?

Второе платье было ещё лучше первого. Невероятно простое, похожее на длинную расклешённую майку цвета леса с коротенькими рукавами. Флаффи застыла в изумлении, не веря собственному счастью, когда вдруг услышала за спиной японскую речь.

– Привет, я Артур. А как тебя зовут? – произнёс женский электронный голос.

Флаффи выронила платье.


Она вздрогнула и резко обернулась, посмотрев на Артура шокированным взглядом. Похоже, голос доносился из телефона, который Артур держал в руке.

Разговаривать с хозяевами было категорически запрещено. Прежний хозяин никогда не пытался заговаривать с ней, ведь он прекрасно знал это правило. Нынешний, похоже, не знал. Или просто наглым образом его игнорировал.

Она растерянно посмотрела на Артура, пытаясь понять, как же реагировать. Такого не было в уставе. Этому не учили на курсах. Никто даже не предполагал, что хозяева смогут до такого додуматься – задавать вопросы своим животным. Зачем?

– Ну же! Просто скажи «привет, я Флаффи», и мы сможем общаться! – восторженно воскликнул Артур.

Переводчик в его руке сухо и безжизненно произнёс всё то же на японском.

Флаффи ещё пару минут смотрела на него в упор, а потом медленно попятилась к своей сумке. Сложив туда новые платья, она улыбнулась во весь рот и достала со дна тёмно-зелёный флисовый плед. Он так сливался с чёрной обивкой сумки, что Артур не заметил его, когда разбирал её вещи. Демонстративно развернув плед, она подошла к дивану и сняла с него пару подушек. Кинув их в угол, она снова обернулась к Артуру, снова ужасающе широко улыбнулась и, свернувшись клубочком на маленьких неудобных подушках, накрылась пледом.

Артур стоял как вкопанный, наблюдая за её действиями.

– Что? Что это было? Ты… Подожди, ты что, собираешься здесь спать?

Артур медленно подошёл к ней и недоумённо осмотрел картину. Мало того, что она отказывалась с ним разговаривать, так теперь и вовсе вела себя неадекватно. Но из того, как привычно и уютно чувствовала она себя на полу, Артур сделал очень неприятный вывод.

– Мистер Харсман заставлял тебя спать на полу? – в ужасе воскликнул он.

Флаффи ничего не ответила. Она старательно игнорировала переводчик, делая вид, что даже на японском не понимает ни слова.

– Нет, Флаффи, так не годится. Ты не должна спать на полу, это же неудобно! У меня в доме есть гостевая комната, пойдём, я тебя туда отведу.

Но Флаффи лежала неподвижно, уперевшись взглядом в стену.

– Флаффи, я знаю, что ты понимаешь меня. Пожалуйста, поднимись и иди за мной. – Артур был не из тех, кто быстро сдаётся. – Флаффи, неужели ты не слышишь, что я тебе говорю?

– Ииэ!1 – отчаянно воскликнула Флаффи и тут же прижала ладонь ко рту.

«Нет» – телефон в его руке услужливо перевёл её выкрик.

– Ага-а… – довольно протянул Артур. – Так, значит, ты всё-таки поняла мой последний вопрос! Ну всё, теперь не отвертишься! Вставай!

Радуясь, словно маленький ребёнок, он победоносно вытянул вперёд руку, предлагая ей подняться. Флаффи поняла, что сглупила, но было уже поздно. Что сказано – то сказано. Ещё несколько секунд она поколебалась, но поняв, что хозяин не собирается сдаваться, медленно поднялась, проигнорировав, однако, протянутую ей руку помощи. Он посмотрел на неё, она выглядела слегка расстроенной, и жестом приказал следовать за ним.