365-й час по Гринвичу - страница 26



– Хорошо. – ответил он. – Мы заедем по дороге туда, где живёт твоё личное счастье! У тебя есть деньги на билет?

– Признаюсь честно: на моём виртуальном счёте не осталось ни единого центуриона!.. Всё до последней монеты из меня вытрясла алчная женщина с привлекательной внешностью, но отвратительной душой…

– Тогда скорее запрыгивай на борт, поскольку мне срочно нужен кочегар! – произнёс незнакомец, свесившись с подножки локомотива и протянув мне жилистую, костлявую руку.

– Мы скоро тронемся в путь, а пока что иди выпей кофе. – сказал мне машинист.

В этот момент на перроне, словно из ниоткуда, появилась разгорячённая толпа и со всех сторон стали доноситься крики:

– Пропустите меня! Мне нужно за час попасть к больной дочери, а она живёт в соседней стране!

– Прошу вас: отправьте меня в загробный мир к жене и детям…

– Можно ли мне попасть в сказку и стать в ней настоящей принцессой? Я заплачу любые деньги!

Но раздражённый машинист перегородил всем дорогу, заслонив меня широкой спиной.

– Расходитесь по домам, если не хотите случайно оказаться под колёсами!.. – промолвил он угрожающим тоном и тут же поднял подножку. – Сейчас мой поезд и так забит под завязку, поэтому мне нужен только кочегар. Прошлый, к сожалению, погиб после неприятного несчастного случая… Итак, в путь! Следующая остановка – Ад!

Пронзительный свист на мгновение разорвал мой слух, как пушечное ядро разрывает мягкую плоть невезучего солдата, случайно оказавшегося у него на пути.

Услышав команду, поезд вздрогнул, изогнулся буквой «Г», опустил нос локомотива вниз и молниеносно устремился к центру Земли, разрывая плоть земной коры.

Увидев в овальных бронированных окнах грубые каменные глыбы, в мой мозг вернулся здравый смысл, а с ним возвратился и страх. Мой вестибулярный аппарат находился в полнейшей прострации: хоть поезд и двигался вертикально вниз, но никаких проблем с координацией в пространстве я почему-то не испытывал. Лишь логика упрямо мне твердила, что если ты стоишь на стене и не падаешь с неё – значит, что-то определённо не так…

Видимо, чтобы избавить мой разум от лишних тревог и дурных мыслей, мой новый начальник всунул мне в руки блестящую серебристую лопату и указал направление к угасающей топке.

Вместо чёрного угля повсюду лежали мешки с цветами: розами, пионами, хризантемами, ландышами и фиалками. Их блаженный аромат, смешавшись с горелым чёрным дымом, пробуждал во мне давно забытые детские воспоминания. Краем глаза я заметил мешок с плотоядными венериными мухоловками. Эти хищные цветы радостно чавкали бедные ромашки, случайно высыпавшиеся на медный пол.

– Что стоишь, раззявив рот? Забрасывай скорее топливо в огонь!

Вздрогнув от властного голоса машиниста, я осторожно зачерпнул лопатой несколько горстей свежих роз и бросил их в топку. Пламя с жадностью набросилось на цветы и принялось поглощать их лепестки один за другим, подобно изголодавшемуся путнику, добравшемуся наконец-то до еды.

Поезд вздрогнул от удовольствия и сделал рывок в глубину, прогрызая себе путь в раскалённом базальте. Из-за стекающих с расплавленного камня сверкающих слёз, мне казалось, что он горько о чём-то плачет.

– Моё детище питается не углём, а человеческими душами, – признался машинист. – Ты не знал, что после смерти человеческие души выглядят, как цветы? Бросай их скорее в печь! И не надо их жалеть!

Все розы сгорели, оставив меня наедине со всё ещё голодной огненной пастью.