40 поучительных историй. Для перевода на английский - страница 8
На подготовительных курсах Иван решил выделяться. На каждое занятие он приходил в забавных костюмах: то в костюме Шерлока Холмса, то в костюме британского гвардейца. Это не только поднимало настроение всей группе, но и помогало ему запомнить различные культурные особенности Великобритании.
Когда пришло время писать эссе, Иван решил подойти к делу творчески. В одном из своих эссе он написал историю о том, как его кот стал премьер-министром Великобритании. На удивление, преподаватель похвалил его за оригинальность и креативность.
И наконец, перед устной частью экзамена Иван решил сходить в паб и пообщаться с туристами. Он объяснил, что готовится к экзамену, и многие туристы охотно с ним разговаривали. Иван узнал много новых выражений и даже научился различать разные акценты.
В день экзамена Иван чувствовал себя как никогда уверенно. Он успешно прошёл все части экзамена и получил высокий балл. Его необычный метод подготовки оказался весьма эффективным.
После сдачи экзамена Иван написал в своём блоге статью о том, как правильно готовиться к IELTS. Статья быстро стала популярной, и многие начали следовать его советам. Иван стал местной знаменитостью и теперь регулярно выступает с лекциями о том, как учиться с юмором и удовольствием.
18. Полный провал
Когда Паша решил сдавать TOEFL, он думал, что это будет проще простого. В конце концов, он уже знал несколько английских слов и умел сказать «Hello» и «Thank you.» Однако, Паша решил, что у него есть собственный метод подготовки, и ни один преподаватель ему не нужен.
Первым делом Паша решил, что чтение учебников – это скучно и бесполезно. Вместо этого он смотрел фильмы на английском без субтитров, но с включенным русским дубляжом. Он уверял всех, что таким образом его мозг автоматически запомнит английские слова. Когда его друзья спрашивали, как идут дела с подготовкой, он отвечал: «Я уже посмотрел весь „Гарри Поттер“! Скоро стану экспертом.»
Для улучшения навыков письма Паша решил писать эссе на русском языке и потом просто пропускать их через онлайн-переводчик. Он считал, что так намного проще и быстрее. Когда он сдавал пробные тесты, его эссе всегда были полны странных фраз и неправильных конструкций, но Паша был уверен, что автоматический перевод – это будущее.
Слушание Паша решил улучшать, слушая английские песни. Но вместо того, чтобы слушать слова и пытаться понять смысл, он просто напевал мелодии и выдумывал собственные слова на русском. Он считал, что главное – это ритм и настроение. Его любимой песней была «Bohemian Rhapsody,» которую он пел так: «Бохемская рапсодия, ла-ла-ла!»
Говорение Паша тренировался на коте. Он сидел перед своим пушистым другом и вел с ним долгие беседы на ломаном английском. Кот, конечно, не возражал, но и не давал обратной связи. Когда Паша пытался говорить с реальными людьми, он часто начинал с «Meow» и заканчивал на «Purrfect,» что вызывало смешки у всех вокруг.
В день экзамена Паша был уверен в себе, как никогда. Он пришел на тест, надел наушники и начал слушать аудирование. Но, к его удивлению, это не были песни, которые он привык напевать. Он пытался напевать себе под нос «Богемную рапсодию», но это не помогло.
Чтение оказалось ещё сложнее. Он пытался найти знакомые слова из «Гарри Поттера,» но все тексты были о науке и истории. Паша был полностью сбит с толку.
Когда пришло время писать эссе, Паша просто ввел свои мысли на русском в переводчик. Результат был настолько комичным, что экзаменатор не мог удержаться от смеха.