Читать онлайн Владимир Струговщиков - 5000 слов, одинаковых на русском и английском языках
Автор-составитель Владимир Струг
ISBN 978-5-4496-8075-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
О чем эта книга
Как моментально увеличить свой словарный запас на 5000 слов? Легко и просто. Нужно воспользоваться чит-кодами, как это делают «читеры» в компьютерных играх. То есть нам надо «сжульничать» с помощью чит-кодов, и без особых усилий улучшить свои навыки. Эта книга как раз один из таких чит-кодов. Она поможет легко увеличить ваш словарный запас на 5000 слов. «Читерство» это хорошо.
Данная книга называется «5000 слов одинаковых на русском и английском языках», но в этой книге содержаться не только одинаковые слова в двух языках, но и очень похожие слова, а также слова отдаленно похожие друг на друга. В некоторых словах были сделаны небольшие изменения в их переводе, чтобы легче было запомнить перевод конкретного слова. Также в некоторых случаях выбран менее используемый вариант перевода слова, но наиболее похожий на слово на другом языке.
Большинство слов из книги не входят в список топ самых используемых, но их знание будет большим подспорьем в пополнении словарного запаса и в изучении иностранного языка.
В книге нет имён, фамилий, географических наименований, национальностей, брендов, слов во множественном числе и т.д., но в перспективе для них можно создать отдельную книгу.
Какие бывают одинаковые слова
1) Полностью идентичные по написанию в обоих языках слова. Например Sport – спорт.
2) Без -а/-я. – Есть около 5000 слов, которые переводятся на английский, если просто убрать окончание -а/-я в русском. Например comedy – комедия.
3) А → S. – Вместо русской конечной «а» в английском произносится «s». Как правило, это слова, обозначающие какой-либо вид деятельности, сферу науки или совокупность средств (предметов) похожего назначения. Например physics – физика.
4) А →/ эй / – Слова похожие по написанию, но отличаются по произношению. В них А читается как эй. Например Date [дэйт] – дата.
5) «-ЦИЯ» (англ. -tion) → «шн». – Таких слов до 30 000 слов. Вместо русского конечного «ция» мы в английском произносим «шн». И чаще всего в них русская «а» перед «ция» произносится как «эй». Пример Integration [интигрэ́йшн] – интеграция.
6) «-СИЯ» (англ. -sion) → «шн» – таких слов до 20 000. Вместо русского «сия» произносится «шн» в английском. Пример Profession [прэфэ́шн] – профессия
7) «-ГИЯ» → «джи» – таких слов около 10 000. Вместо русского конечного «-гия» в английском произносим «джи». Пример Methodology [мэсэдо́лэджи] – методология
8) Г→Х – таких слов несколько сотен. В некоторых словах мы вместо русской «г» в английском произносим «х». Пример Hematoma [химэ́тоума] – гематома
9) Ц→ С – таких слов несколько сотен. В таких словах вместо русской «ц» в английском произносим «с», более того – в английском языке вообще нет звука [ц]. Пример Pesticide [пэ́стисайд] – пестицид
10) И→АЙ – таких слов несколько сотен. В таких словах вместо русской «и» в английском произносим «ай». Пример Client [кла́йэнт] – клиент
11) Без «-НЫЙ» – таких слов несколько тысяч. Такие слова в русском языке с конечными «-ный, -ная, -ное, -ные» можно перевести на английский, просто убрав их. Пример Effective [ифэ́ктив] – эффективный
12) «-ЧНЫЙ»/«-СКИЙ» → «-к» – Тысячи слов в русском языке с конечными «-чный, -чная, -чное, -чные» или «-ский, -ская, -ское, -ские», (которые зачастую взаимозаменяемы), переводятся на английский путём отбрасывания окончания «-ный» (или «-ский») и замены «ч» (или «че») на «к»: было: «– (ч) ный»/«– (че) ский» → стало просто «-к». Пример Epic [э́пик] – эпический
Подобных правил ещё много, например в каких-то словах добавляются приставки, в каких-то добавляется отрицание, в каких-то добавляются различные окончания и т. д.
Перспективы развития книги
Есть ли в этой книге ошибки? Конечно есть, и в перспективе книга будет улучшаться и будет минимизироваться количество ошибок.
Почему только 5000 слов? 5000 это не предел. Если учитывать имена, географические наименования, национальности, бренды и многое другое, то в перспективе можно собрать список в 150 тысяч слов. Но пока не будем заглядывать так далеко, и попробуем собрать хотя бы 10 000 слов в следующей книге.
Планируется ли составление каких-либо других списков слов? Да конечно. Планируется составить несколько подобных словарей на различные темы. Например будет составляться как общий словарь по всем темам с большим количеством слов, так и отдельный словарь по брендам, отдельный словарь по географическим наименованиям, отдельный словарь по топовым словам и т.д..
Есть ли смысл в этой книге, если показанные в книге слова каждый итак знает? Во-первых, человек не всегда знает о том, что известное ему слово в английском языке звучит примерно так же как и на его родном языке. Во-вторых, в книге все похожие слова собраны в одном месте, и поэтому это удобно для периодического их повторения.
Почему в книге русская транскрипция? При разработке данного словаря я пытался его максимально упростить, чтобы его мог понять даже 3-х летний ребёнок, поэтому и использована только русская транскрипция. Если не находил транскрипцию в открытых источниках, то придумывал её сам. Старался ориентировать транскрипцию на американский вариант английского языка. В дальнейших словарях буду придерживаться данного правила.
Для чего вы вообще создали эту книгу? Эта книга создана для упрощения жизни и для экономии времени.
Как отблагодарить автора
Данная книга стоила мне сотни и сотни часов затраченного мной времени на поиск, обработку и стандартизацию похожих слов на русском и английском языках, именно поэтому эта книга распространяется совершенно бесплатно. Но так как мы живем в век капитализма, то каждому за неё надо заплатить. Плата добровольная и может быть совершенно различной, и не обязательно это должны быть деньги.
Как вы можете мне помочь:
– Вы можете совершить небольшое пожертвование, и как это сделать можно посмотреть вот здесь https://vk.com/strughelp
– Вы можете поделиться данной книгой с друзьями, тогда она принесёт много больше пользы большему количеству людей. Найти ссылки, которыми можно поделиться с друзьями, вы можете вот здесь https://vk.com/similarwords5000
– Вы можете просто рассказать друзьям, что есть вот такая вот замечательная книга с такой вот потрясающей идеей, которая экономит сотни и сотни часов вашей жизни.
– Вы можете прислать свой набор слов, которые вы не нашли в этой книге, и которые обязательно должны войти в следующую книгу. Либо можете прислать ссылку на замечательный сайт с таким набором слов. Присылать на стену в группу https://vk.com/similarwords или в сообщения группы.
– Вы можете подписаться на один из моих пабликов или ютуб-канал. Список пабликов можно посмотреть вот здесь https://vk.com/struggroups
– Вы можете заказать печатный вариант данной книги. По данному вопросу писать вот сюда https://vk.com/vladimirstrug
– Вы можете предложить свою помощь в других моих проектах. https://vk.com/strugprojects
– Вы можете предложить свою какую-либо иную помощь. Писать сюда https://vk.com/vladimirstrug
Одинаковые слова из списка 3000 самых распространенных слов
Abortion [э'боршэн] – аборт, абортация, прерывание
Absolute [«эбсэ, лут] – абсолют, совершенство, совершенный, чистый
Absolutely [,эбсэ'лутли] – абсолютно
Absorb [эб'зорб] – абсорбировать, поглощать
Academic [э'кэдэмик] – академический
Accompany [э'кампэни] – аккомпанировать, сопровождать
Account [э'кaунт] – аккаунт
Accurate [«экьэрэт] – аккуратный
Act [экт] – акт, действие, действовать
Action [«экшэн] – акция, экшен, боевик, действие
Active [«эктив] – активный
Activist [«эктэвэст] – активист
Activity [эк'тивэти] – активность
Actor [«эктэр] – актер
Actress [«эктрэс] – актриса
Actual [«экчуэл] – актуальный, действительный
Actually [«экчуэли] – актуально, фактически, в настоящее время
Adapt [э'дэпт] – адаптировать, приспособить, переделать
Address [«э, дрес] – адрес, адресовать
Administration [эд, мини'стрейшэн] – администрация
Administrator [эд'минэ, стрейтэр] – администратор
Advocate [«эдвэкэт] – адвокат, защищать, отстаивать
Affect [э'фект] – аффект
Agency [«ейджэнси] – агентство
Agent [«ейджэнт] – агент
Aggressive [э'гресив] – агрессивный
Agricultural [эгрэ'калчэрэл] – агрокультурный, сельскохозяйственный
Ah [а] – ах
Airline [«ер, лайн] – авиалиния, авиакомпания
Airport [«ер, порт] – аэропорт
Album [«элбэм] – альбом
Alcohol [«элкэ, хал] – алкоголь
Alliance [э'лайэнс] – альянс, союз
Alternative [ол'тёрнэтив] – альтернатива, альтернативный
Analysis [э'нэлэсэс] – анализ
Analyst [«энэлэст] – аналитик
Analyze [«энэ, лайз] – анализировать
Announce [э'наунс] – анонсировать, объявлять
Apartment [э'партмэнт] – апартамент, квартира
Appeal [э'пил] – апелляция, апелляция, апеллировать
Apple [«эпэл] – яблоко
Architect [«аркэ, тект] – архитектор
Argument [«аргьэмэнт] – аргумент, спор
Army [«арми] – армия
Arrest [э'рест] – арест, арестовать
Article [«артэкэл] – артикль
Artist [«артэст] – артист театра, художник
Artistic [ар'тистик] – артистический, художественный
Aspect [«э, спект] – аспект, взгляд, точка зрения
Assign [эсэйн] – ассигновать, назначать
Assist [э'сист] – ассистировать, помочь, помогать
Assistance [э'систэнс] – ассистенция, помощь, ассистент
Assistant [э'систэнт] – ассистент, помощник
Associate [э'соусиэт] – ассоциировать, соединять, присоединять
Association [э, соуси'ейшэн] – ассоциация
Athlete [«э, слит] – атлет, спортсмен
Athletic [э'слетик] – атлетический, спортивный
Atmosphere [«этмэ, сфир] – атмосфера
Attack [э'тэк] – атаковать, атака
Attribute [«этрэ, бьют] – атрибут, признак, свойство
Audience [«адиэнс] – аудиенция, аудитория, публика
Author [«осэр] – автор
Authority [э'сорэти] – авторитет, власть
Auto [«отоу] – авто, автомобиль
Balance [«бэлэнс] – баланс, равновесие
Ban [бэн] – бан
Band [бэнд] – банда
Bank [бэнк] – банк, берег
Bar [бар] – бар, брусок
Barrel [«бэрэл] – баррель
Barrier [«бэриэр] – барьер, преграда
Base [бэйс] – база
Baseball [«бейс'бол] – бейсбол
Basis [«бейсэс] – базис, основа, основание
Basketball [баскитбол] – баскетбол
Battery [«бэтэри] – батарея
Be [би] – быть
Bear [бер] – берлога, медведь
Beat [бит] – бить
Bible [«байбэл] – библия
Billion [«бильэн] – билион, миллиард
Biological [,байэ'ладжикэл] – биологический
Block [блак] – блок, квартал
Boat [боут] – ботик, бот, лодка
Bomb [бам] – бомба
Bombing [«бамин] – бомбардировка
Boom [бум] – бум, заграждение
Boot [бут] – ботинок, сапог, бутса бутса
Boss [бас] – босс, хозяин
Bottle [«батэл] – бутылка
Bowl [боул] – боулинг, играть в шары, ходить в кегельбан, катать (шар, колесо)
Box [бакс] – бокс, ящик
Boyfriend [«бой, френд] – бойфренд
Brand [брэнд] – бренд, название марки
Brilliant [«брильэнт] – бриллиант, блестящий
Brother [«бразэр] – брат
Budget [«баджит] – бюджет
Bus [бас] – автобус
Business [«бизнэс] – бизнес, дело
Cabin [«кэбэн] – кабина, каюта
Cabinet [«кэбэнэт] – кабинет, шкаф
Cable [«кейбэл] – кабель, кабельный
Calculate [«кэлкьэ, лейт] – калькулировать, вычислять
Camera [«кэмэрэ] – фотокамера, фотоаппарат
Camp [кэмп] – кемпинг, лагерь, стоянка
Campaign [кэм'пейн] – кампания, поход
Campus [«кэмпэс] – кампус
Candidate [«кэндэдейт] – кандидат
Capital [«кэпэтэл] – капитал, капиталист
Captain [«кэптэн] – капитан
Car [кар] – кар, автомобиль
Card [кард] – карточка
Career [кэ'рир] – карьера