Адресант неизвестен. Бойся живых говорят? - страница 4
– Торт? – Удивленно переспросил Джордж, стоявший в дверном проеме и наблюдавший за детективом.
– Да. Торт.
– С чего вы взяли?
Сыщик позволил себе немного посмеяться.
– На столе следы белого крема, – пояснил Оскар, – вот только куда делись блюдца, из которых ели этот торт?
– Извините, если отвлекаю вас от логических рассуждений, вот только торта у нас дома нет.
Оскар холодным взглядом посмотрел на Гибсона.
– Пожалуй, это стоит запомнить, – проворчал Оскар и дальше продолжил осмотр комнаты. Вытащив из второго кармана фонарик, детектив нагнулся и осмотрел, что находится под диваном.
– Вуаля! – Воскликнул детектив, – а вот и то самое блюдце! Где-то спрятано еще одно.
Однако забегая наперед скажу, что второго блюдца детектив так и не найдет, не потому что он плохой сыщик, а потому что его попросту в комнате не оказалось.
После получасового осмотра комнаты и трупа, Оскар подытожил:
– И так, синяков на теле нет, царапин тоже, только красный след от удавки, следовательно, смерть наступила в результате асфиксии, но это еще следует уточнить. На столе стоят две рюмки, в одной из которой еще осталось вино, а вот блюдце только одно. Значит, кто-то не стал есть торт. Также я заметил, на полу чей-то рыжий волос, и кусок грязи, почти засохшей.
– Очень любопытно, ведь у нас ни у кого нет рыжих волос.
– Можно задать вам, вашей жене, слугам, пару вопросов?
– Разумеется.
Они прошли в гостиную.
– Где вы были в этот вечер? – начал детектив.
– Я вместе с женой и сыном прогуливались по берегу моря.
– Во сколько вы ушли на прогулку?
– Мы вышли в шестом часу, а вернулись в седьмом, во время прогулки у всех слуг тихий час. Как мы вернулись, мы сразу же начали готовить ужин, за которым и обнаружили, что Бенджамина нет.
– Когда вы уходили, Бенджамин был еще жив?
– Да, он провожал нас.
– Тогда, как так получилось, что во время тихого часа, ваш слуга распивал спиртное?
– Когда мы на прогулке за главного мы оставляем Джерри, он следит за всем.
– Получается это его вина, что он допустил распитие спиртного?
– Без сомнений.
– А можно позвать его сюда?
На немного отлучившись Элизабет привела Джерри, который до того момента сидел в комнате с Джаспером.
– Сыщик Оскар Хамфри, – представился детектив, – а это мой помощник Оливер.
Оскар указал на парня с испанской внешностью, стоявшего у него за спиной.
– Мне сказали, что вы ответственный за всех, пока ваших хозяев нет дома.
– Да это так, – согласился Джерри.
– Тогда поясните, как вы допустили, что ваш знакомый в тихий час распивал спиртное.
Джерри чуть помедлил с ответом. Было видно, что он собирается с мыслями.
– Спустя полчаса, с того момента, как Элизабет, Джордж и Джаспер ушли на прогулку, в нашу дверь постучали. Незнакомец, стоявший на пороге, заявил, что он знает Бенджамина. Я позвал Бенджамина и тот узнал незнакомца. Они были действительно друзьями. Незнакомец настоятельно попросил, чтобы я накрыл для них стол, и порезал торт, который он принес. Но я заявил, что нельзя, однако признаю, они смогли меня уговорить. Однако незнакомец, сразу же предупредил, что торт не будет, а от рюмки вина не откажется. Я провел их в комнату Бенджамина и усадил за стол. Пока они болтали, я передал торт повару, и тот отрезал кусочек. Я в роли официанта подал им торт и вино, и оставил их наедине. Сначала, у них все было хорошо, но потом я услышал грохот и ругань. Я хотел подойти и посмотреть, что там твориться, как вдруг из комнаты выскочил незнакомец и ушел. Открыть дверь в комнату Бенджамина я не смог, он запер ее. Я только объявил, чтобы он ложился спать и все. А убрать тарелки я решил потом.