Адресант неизвестен. Бойся живых говорят? - страница 5
– Вы знали, что они шумели, и не стали после их ругани пытаться открыть дверь? У вас не возникло мысли, что что-то могло пойти не так? – вступил в разговор Оливер.
– По крайней мере, Бенджамин был жив после скандала.
– Как вы можете это утверждать, если дверь в его комнату была заперта?
– Я слышал, как он расхаживал по комнате. К тому же повторюсь, дверь была заперта изнутри.
– А вы можете вспомнить, как выглядел незнакомец, как его звали, какие у него были волосы?
– Имени незнакомец не сказал, а волосы у него были рыжие. Ростом он был чуть ниже меня. На вид приветливый. Слегка сгорбленный.
– Пожалуй, этого достаточно, – перебил Оскар. – Вы свободны.
Окинув всех присутствующих, Джерри покинул комнату. Можно смело говорить, что его показания, принесли существенную пользу следствию.
– Позовите повара, – попросил Оскар Хамфри.
Элизабет позвала Кьюта.
– Как вас зовут? – Спросил сыщик.
– Филипп Кьют.
– Где вы были в этот вечер?
– Я готовил салат из овощей на кухне.
– Вы слышали словесную перепалку между Бенджамином и его другом?
– Да.
– Опишите подробнее, что вы делали.
Пауза.
– Когда пришел незнакомец, Джерри принес мне торт, я отрезал маленький кусочек и отдал Джерри. Он прошел по коридору, и, оставив торт на столике напротив комнаты Бенджамина, ушел по нужде. Вернувшись, он подал заказ и все. Оставшийся вечер я резал салат из овощей. Если вы заметили, то дверь моей кухни выходит в коридор. Стол также расположен так, что если мне поднять взгляд, то мне откроется вся прихожая. Никто не выходил из своих комнат. Кроме Гилберта. Это еще один наш слуга. Он выходил в коридор. Что именно он делал я так и не понял.
– А куда пошел Джерри после того как подал заказ?
– Он оставшееся время провел в гостиной.
– Вы уверены, что он не покидал ее?
– Да. Полы жутко скрипят, я бы услышал.
– Спасибо. Вы свободны.
Оскар тяжело вздохнул, а после сонно добавил:
– Завтра я сообщу вам причину и время смерти и допрошу остальных. Если Джерри прав, и после ухода незнакомца Бенджамин был еще жив, тогда откуда взялся след от удавки? Впрочем, на сегодня все. – Объявил детектив, и, взяв свою сумку, направился к выходу, как вдруг Джордж его остановил.
– Стойте! Вот, – произнес он, протягивая письмо.
– Что это?
– Это письмо я получил сегодня днем.
– Но ведь ты сказал, что ты его разорвал! – встряла жена.
– Не хотел тебя волновать.
Жена недовольно насупилась.
Детектив изучил письмо, после чего нехотя и протяжно ответил:
– Очень интересно, но оставлю его на завтра. А пока что советую вам отдохнуть, мы приедем к вам завтра утром, будьте готовы.
Детектив и его помощник, собрав свои вещи, вышли на крыльцо и направились к машине, стоявшей на заднем дворе уже в кромешной темноте.
2
Неубранный стол с недоеденными грибами остался стоять так до утра. Бессмысленно было надеяться, что после всего произошедшего еще к кому-нибудь вернется аппетит. Все расхаживали по дому, с подозрениями смотря друг на друга. Перед тем как лечь спать, Джордж посоветовал всем закрыть двери и стараться лишний раз не выходить из комнат. Но сон никому не приходил. Всю ночь было слышно, как то один, то другой ходит по дому и скрепит дверями. Элизабет не раз приходилось посреди ночи заходить в комнату к Джасперу. Не спалось и Джорджу. Каждую минуту он думал о Бенджамине и письме. Безусловно, тот, кто убил слугу, написал и это письмо. Но кто это мог сделать? Чем больше он думал об этом, тем больше он переживал за свою семью. Хоть Джорджу и удалось уснуть на пару часиков, здоровым сном назвать это нельзя. Сплошные кошмары и дурные мысли лезли в голову.