Агент Майконга - страница 76



– А я думал, что все сыщики работают во дворце правосудия.

– Нет, не все. Ещё есть портовая охрана, есть большое отделение на юге, которое занимается проблемами фермеров и плантаторов. В Тиере есть помощники главного судьи, которые сотрудничают с шерифом. Того парня из поселения инуа помнишь? Иши. Так вот он тоже своего рода представитель шерифа.

– Ты ездил в Нэжвилль, чтобы помочь им обустроить свой сыск, да?

– Да.

– А ты хотел бы узнать, как у них получилось?

– Не знаю. Может быть.

– Я бы очень хотел побывать в Нэжвилле. Расскажи, какой он.

– На улицах вонь и антисанитария, норты моются раз в год, электричества нет…

– Стой, подожди. Зачем ты такие гадости рассказываешь? И разве король не собирался строить автомобильный завод?

– Собирался. Это не отменяет вонь и антисанитарию.

– Так значит, у них скоро будет электричество.

– Может, и будет.

– А если забыть про антисанитарию, там есть что-то хорошее?

– В замке было неплохо. Там не воняло. Кровать была хорошая, кормили вкусно, а ещё зал был для фехтования.

– Я видел замок на картинке. Он ведь очень красивый, да?

– Наверное. Я не специалист в архитектуре.

– Ал, почему ты опять такой скучный? Ты в театре играл, ты такие пьесы наизусть знаешь, а не можешь сказать, что замок красивый!

– Я не понимаю, с чего мне веселиться. Я сижу в КПЗ, да ещё и с тобой. Болтаешь тут без умолку.

Не ответив, Джулиан отодвинулся подальше к стене, поджал колени к груди и обхватил их руками.

– Тебе плохо, что ли? – обернувшись на него, спросил Алмош.

– Нет, мне хорошо, – пробурчал Маг. – Это же не я голодный сидел в погребе, это же не меня обвинили в убийстве и отправили в КПЗ в обществе человека, который меня терпеть не может.

– Раз огрызаешься, то не так уж тебе и плохо.

– Думаешь, ты так хорошо меня знаешь?

– Думаю, достаточно.

– Тогда скажи, господин начальник, я когда-нибудь убивал? – вдруг спросил Джулиан. Алмош сам не понял, что его больше покоробило: очередное «господин начальник» или сама суть вопроса.

– Убивал, раз спрашиваешь, – ответил сыщик.

– Думаешь, ты такой хороший психолог? – грустно усмехнулся Маг. – Нет, не убивал. Но приятно знать, что ты веришь в мои способности.

– Тогда зачем ты спросил?

– Хотелось знать, насколько я отвратителен в твоих глазах.

– С чего ты взял, что факт того, что ты кого-то убил, сделал бы тебя более отвратительным в моих глазах? Я убивал и не раз. И не жалею.

– Ты убивал преступников, ты сыщик. А я сам преступник.

– И что? Думаешь, меня это каким-то образом волнует?

– Не понимаю, – Джулиан удивлённо уставился на Алмоша.

– Мне плевать, кем ты был. Мне важно, кто ты сейчас. И что ты делаешь сейчас. И меня бесит, когда ты ведёшь себя, как идиот, хотя я знаю, что ты на самом деле таким не являешься. И тот факт, что ты прикидываешься, бесит меня ещё больше.

Маг открыл рот, чтобы что-то ответить, но слова словно застряли в горле. В этот момент окошко в двери открылось, и тюремщик протянул поднос с двумя мисками и чашками.

– Смотри, ужин, – проговорил Алмош, вставая и забирая еду. Он протянул Джулиану его миску, в которой оказался рис, политый какой-то густой жижей. В чашке было что-то напоминавшее компот.

– Если бы я не был таким голодным, я бы не смог это в себя запихнуть, – сказал Маг.

– Вообще не так уж плохо, – ответил Алмош, начав есть.

– Скажи, а тебе что-нибудь доплачивали за моё содержание?

– Ты всё никак не успокоишься по поводу того, что должен мне? Ты спас мне жизнь. Этого достаточно.