Агнонимия в пьесах У. Шекспира. Монография - страница 22
Экспериментальные исследования позволяют выявить и описать универсальные механизмы существования слова в индивидуальном сознании [Левицкий, Стернин, 1989].
Использование экспериментальных методик позволяет выявить такие семантические компоненты значения слова, которые не отражены в словарях, определить личностный смысл языковой единицы, а также установить степень понимания и восприятия слова в индивидуальном сознании.
Так как наша работа посвящена агнонимическому пространству текста в широком смысле и агнонимическому ареалу драматического креолизованного текста в узком смысле, целесообразно говорить о том, как происходит понимание значения слова в контексте. В этом смысле следует привести известное положение Л. В. Щербы, согласно которому языковые единицы используются человеком в двух режимах: в режиме продукции речи и в режиме её репродукции. Для активной речевой деятельности (продукции речи) необходимо не просто понимание слова, а активное знание, что предполагает семантически правильное включение слов в свою речь. Для нашей работы интерес представляет рецептивный вид речевой деятельности, где данностью является некий представленный для понимания и восприятия текст.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I
В данной главе была решена первая группа задач:
– исследованы теоретические основы появления агнонимов в ракурсе современного языкового состояния;;
– рассмотрено явление агнонимии в концепции ареала драматического креолизованного текста;
Обзор теоретических работ, сбор и анализ фактического материала показал, что на данный момент не существует единого подхода к изучению агнонимов современного английского языка. В конце XX века в науке появился термин агноним, связанный с проблемой понимания слов языковой личностью. Агнонимами называют слова, которые по тем или иным причинам неизвестны или малоизвестны читателю. Но агнонимия может распространяться не только на слова, но и на их сочетания и иные единицы языка. В этой связи следует различать явление агнонимии в языке— агнонимию на макроуровне и агнонимию в речи— на микроуровне. Агнонимы в языке вступают в парадигматические отношения. Агнонимы в речи характеризуются синтагматическими отношениями. Агнонимы в языке—это, как правило, референтные грамматические, морфологические и фонетические агнонимы, которые невозможно декодировать без специальной справочной литературы. Агнонимы в речи—это в основном реферальные лексические агнонимы, которые могут быть классифицированы по специальным тематическим группам и значение которых в некоторых случаях может быть выведено из контекста, если речь идёт о частичных агнонимах, или не может быть понято из него, если речь идёт о полных агнонимах. Большинство лингвистов склоняются к необходимости использовать антропологический подход и метод интроспекции для дешифровки агнонимов [Морковкин, Морковкина, 1997; Е. О. Савина 2015]. На наш взгляд, данный метод применим лишь в ограниченном плане—для декодирования частичных реферальных лексико-тематических агнонимов, где не требуются знания истории языка. Когда же речи идёт о полных реферальных агнонимов с утраченными архисемами или же о грамматических референтных агнонимах драматических креолизованных текстов У. Шекспира, то метод интроспекции неприемлем, так как требуется диахронический анализ лексики и определённые знания истории английского языка. В этом случае наиболее уместно вести речь о ретроспективном методе исследования в рамках диахронической парадигмы.