Академия Драконов «Фламенхолл». Часть 1. Пробуждение - страница 13




Внезапно в сознании Лирии вспыхнул образ – цепи, тёмное помещение, боль и страх.


– Тебя обижали? – прошептала она, чувствуя, как к горлу подступает ком.


Дракон издал тихий, почти жалобный звук, и Лирия, забыв об осторожности, протянула руку между прутьями ограждения.


– Не бойся, я не причиню тебе вреда, – сказала она мягко.


Какое-то мгновение Зефир колебался, затем осторожно приблизил морду к её руке. Его чешуя была прохладной и гладкой на ощупь. При контакте Лирия почувствовала волну образов – полёт над заледеневшими горами, ночное небо, свобода, а затем клетка, люди в тёмных одеждах, ритуалы, боль…


– Что ты здесь делаешь?


Резкий голос заставил Лирию отпрянуть от стойла. В дверях стоял Тарис Вэйлшэдоу, его серебристая мантия почти сливалась с тенями.


– Я… мне не спалось, – запинаясь, ответила Лирия. – И я хотела… подготовиться к завтрашнему занятию.


Тарис подошёл ближе, его взгляд метнулся к Зефиру, который отступил вглубь стойла при появлении нового человека.


– Ты разговаривала с ним, – не спросил, а утвердил Тарис.


– Да, – призналась Лирия. – Это… плохо?


– Нет, – медленно ответил Тарис. – Просто необычно. Зефир не подпускает к себе никого. Он здесь уже три месяца, и ни один дрессировщик не сумел установить с ним контакт.


– Откуда ты знаешь его имя?


– Я часто прихожу сюда по ночам, – пожал плечами Тарис. – Мне… спокойнее среди драконов, чем среди людей.


Лирия внимательно посмотрела на него.


– Почему ты мне помогаешь? Сначала в день прибытия, теперь здесь… Мы едва знакомы.


Тарис отвёл взгляд.


– Может быть, я вижу в тебе что-то знакомое. Кого-то, кто не вписывается в рамки. – Он кивнул на Зефира. – Как и он.


Лирия снова повернулась к стойлу. Дракон наблюдал за ними, его серебристо-голубые глаза светились в полумраке.


– Что с ним случилось? Эти шрамы…


– Его нашли в горах к северу от Академии, – ответил Тарис. – Раненого, истощённого. Говорят, он сбежал от контрабандистов, которые отлавливают редкие виды драконов для частных коллекций или незаконных боёв. Он из лунных виверн – редкий вид, почти истреблённый.


– Он показал мне… образы, – тихо сказала Лирия. – Люди в тёмных одеждах, какие-то ритуалы…


Тарис напрягся.


– Ты действительно слышишь их? По-настоящему? Не просто воображаешь, что понимаешь?


– Это не совсем слова, – попыталась объяснить Лирия. – Скорее образы, чувства… но да, я слышу. Всегда слышала, сколько себя помню.


Тарис выглядел так, словно хотел сказать что-то ещё, но в этот момент они услышали шаги и голоса, приближающиеся к стойлам.


– Кто-то идёт, – прошептал он. – Быстро, сюда.


Он потянул Лирию за рукав, увлекая в тёмный проход между стойлами. Они спрятались за большими бочками с кормом для драконов и затаили дыхание.


В помещение вошли двое – профессор Астрид Драконхарт и мужчина, которого Лирия не видела раньше, крепко сложенный, с военной выправкой и шрамом через всю щёку.


– …всё готово к завтрашнему занятию, профессор, – говорил мужчина. – Отобрали самых спокойных драконов для новичков.


– Хорошо, Бреннан, – кивнула Драконхарт. – А что с той новенькой… Эмбервуд? Директор настаивает, чтобы она начала практику с драконами как можно скорее.


– Могу предложить Искорку, – ответил Бреннан. – Молодая самка огненной ящерицы, очень послушная.


Профессор Драконхарт покачала головой.


– Нет. Для неё нужно что-то более… испытывающее. Что-нибудь, что проверит этот её «Абсолютный резонанс».