Академия драконов. Завоевать истинную - страница 26
А указательный палец второй, накладывает указательный палец мне на губы.
– Ш-ш-ш… Крис, котеночек. Слишком много обращений. Мне достаточно простого– госпожа Зельда.
Ооо… так вот какие у вас замашки, ректор Зельда.
– Послушайте, – улыбаюсь. – Я понимаю. У вас нервная работа, новая должность, да и вообще, любой женщине необходимо тепло и ласка. Но у меня сейчас нет настроения.
– Хм…
Зельда отступает, делает один взмах рукой и вместо платья и мантии на ней остается лишь черное белье и чулки, резко контрастирующие с бледной кожей.
– Теперь всë ещë нет настроения, Кристэриан? – Она медленно проводит пальцем от ключицы до ключицы.
– Нууу… если честно, то не очень. – Издевательски хмыкаю я. – Не поймите меня неправильно. Вы очень красивая женщина и…
– Котëночек, – несмотря на ласковое прозвище, которым она меня называет, голос Зельды бьет раздражением. – Ты кажется не осознаешь одной вещи – тебе лучше перестать строить из себя непойми кого. Время уже сильно изменились и поверь, тебе лучше спрятать свою гордость куда подальше и стать, наконец, послушным. Иначе, мне придется надеть на тебя цепь и ошейник. Впрочем, – Зельда медленно облизывается. – Они тебе наверняка будут к лицу.
_________________________________________________________________________________
Немного фантазий ректорши)))
19. Глава 18 - Наставник
Я резко выпрямляюсь.
– Знаете, мне это надоело. Если спутали меня с дрессированным домашним питомцем, то это ваши проблемы. Вы хотите обсудить моë наказание – пожалуйста, я жду. Но будьте так любезны, оденьтесь.
В кабинете прохладно. Простудитесь ещë.
– А ты, дерзкий мальчик, – Зельда отступает на шаг. – Я считала, что привлечь тебя будет попроще. Но это даже интереснее. Люблю, когда вот такие сильные, самоуверенные мужчины в итоге ломаются и готовы сделать всë, что я скажу по первому же требованию.
Снова закатываю глаза.
– Госпожа Зельда, – я с сарказмом называю еë так, как она просила. – Прошу вас ещë раз, оставьте свои фантазии при себе. Сейчас мне это неинтересно.
– Что ж, ладно. Хочешь, чтоб я тебя наказала?
– Конечно же нет, – я хмыкаю. – Скорее наоборот. Хочу, чтоб вы меня поняли и простили. Тем более, что пожар в столовой устроил ваш сын, а не я.
– Да, Ашандар часто бывает несдержан. Он привык к тому, что всë исполняется по первому его требованию.
– О, ну это у вас семейное, – ухмыляюсь я.
– Вполне возможно, – Зельда улыбается, а я понимаю, что пока я здесь, одеваться обратно она не намерена.
Что ж, это еë дело. Не могу сказать, что я прямо уж сильно огорчен.
Почему бы не полюбоваться на открывающиеся "виды"?
Тем более, грудь у нашего ректора очень даже ничего.
– Ладно, Кристэриан, я пойму тебя и даже прощу. Но наказание всë же будет, – она складывает руки на груди. – Ты должен помочь моему сыну. Он всë свое время провел далеко от общества и поэтому, ему необходим кто-то вроде друга и учителя одновременно.
– Очень интересно, – склоняю голову к плечу. – И чему же я должен вашего сыночка научить? Плавать и правильно держать меч?
– Это он умеет и без тебя. – Благодушно улыбается Зельда. – Нет, ты должен научить его тому, что сам умеешь в совершенстве, – лга слегка прикрывает ресницы. – Влюблять в себя женщин.
– Пф, – я поднимаю руки. – Тут сразу нет. За бесперспективные дела я браться не собираюсь. Без обид, но чтоб все девчонки с ума сходили – нужно быть мной. А он, как вы наверное догадались – не я. Так что…