Академия хаоса. Искушение огнём - страница 12



— А что-то посущественнее благодарности? — спросила Миранда.

— Я запомнил твое имя.

— Я повторила ваше с тысячу раз, пока вы наконец услышали, Моррен Фергюс Изергаст.

— Что ты хочешь?

— Повысить уровень. Поможете мне?

— Уверена, что тебе это надо?

Прикрыв глаза, Моррен втянул запах ее кожи. Перевернув ладонь, поцеловал тонкое запястье, а потом, не удержавшись, лизнул.

— Это еще что? — возмутилась Миранда, выдернув ладонь, и, вскочив, отошла к двери. — Знаете, мастер Изергаст, может, вы все врете! Может, никакой связи и нет!

Моррен откинулся на спинку кресла, разглядывая девушку. Красивая, молодая, полностью в его власти — ничего странного, что его тело так бурно реагирует.

— Иди сюда, — приказал он совсем другим тоном, и Миранда, нахмурившись, сделала маленький шажок вперед. — Хочешь проверить, есть ли связь? Давай проверим.

Моррен неспешно поднялся с кресла, обошел стол и присел на край.

— Как? — прошептала она.

— Поцелуй меня, — приказал он. — В губы. По-настоящему. Прямо сейчас.

Она облизнула губы, и Моррен вцепился пальцами в край стола. Сделала еще шаг, и сердце подпрыгнуло, застучав быстрее. Подошла совсем близко, положила ладони на грудь, скользнула ими выше, обвила шею.

Теплое дыхание коснулось его губ, и он вдохнул его как самый изысканный аромат, тонкие пальцы впутались в его волосы, погладив затылок, Моррен склонился ниже, предвкушая…

— Нет, — сказала Миранда и отступила, убрав руки.

— В смысле? — не понял он.

— Нет, я не стану вас целовать, — заявила она и недоверчиво улыбнулась. — Я могу отказать!

— Иди сюда и поцелуй меня. Сейчас же, — процедил он.

— М-м, — Миранда покачала головой и радостно рассмеялась. — Мастер Изергаст! Никакой связи нет! Вы шипите и сверкаете глазами, как злобный кот, а мне — вот по барабану! Вообще! Ну-ка, прикажите что-нибудь еще, — потребовала она.

— На колени! — рыкнул Моррен.

— И не подумаю, — ответила Миранда и прижала руки к груди. — О, боги, какое облегчение! Но вы все равно мне должны, — напомнила она. — Я хочу повысить уровень. Раскачать — так вы сказали. Это реально?

— Да, — выдавил он.

— Прекрасно, — кивнула она. — Что ж, хорошего дня. Надеюсь, вы не слишком расстроились.

Моррен лишь молча кивнул, а когда дверь за студенткой закрылась, разжал пальцы. На новеньком столе остались вмятины, а в глазах темнело от бешенства. Связь была. И еще какая. Вот только почему-то не в ту сторону.

— Родерик, скотина, — процедил Моррен, срывая с вешалки плащ. — Где ж ты так напортачил?

***

Моррен ворвался в его кабинет разъяренной фурией: волосы дыбом, глаза бешеные. Братья Тиберлоны, которых Родерик только что озадачил щекотливой просьбой, рефлекторно повернулись так, чтобы прикрывать друг друга.

— Добрый день, мастер Изергаст, — пробормотал Вильям, скрещивая пальцы за спиной в знак торнадо.

— Вы в порядке, мастер Изергаст? — спросил Киллиан. Этот просто размял кисть, и воздух у пальцев словно стал гуще.

— Похоже, мастер Изергаст очень хочет поговорить со мной наедине, — сказал Родерик. — Тиберлоны, вы поняли, что я от вас хочу?

Близнецы синхронно кивнули.

— Сделаем все в лучшем виде, мастер Адалхард.

— Спасибо, — ответил он. — А сейчас вам лучше уйти.

Протиснувшись бочком мимо Моррена, Тиберлоны исчезли.

— Итак, беседа не задалась, — сделал очевидный вывод Родерик.

Моррен подошел к столу, оперся на него ладонями, склонился и зловеще прошептал: