Академия нетрадиционной магии. Преподаватель мечты - страница 31



- Уж ему-то вы поверите? – нисколько не сомневаясь в ответе, спросил Гойтон, явно не осознавая всех тонкостей наших с демоном отношений. – Все-таки это ваш наставник, человек науки.

«Человек науки» поглядел на меня в упор, любопытствующе приподняв одну бровь, и я чуть было не закатила глаза к потолку.

- Не представляю, при чем здесь мистер де Ла Бинв, но готова выслушать, если это поможет найти сестру.

- И, если это недолго, - из-за моей спины деловито добавил Норвок. – Со вчерашнего вечера прошло слишком много времени.

С губ де Ла Бинва сорвалась откровенная усмешка. При этом смотрел он прямо на меня.

- Я бесконечно счастлив, что мисс де Ла Рой и мистер Норвок намерены меня выслушать, несмотря на жесткие временные рамки, но для начала вам, господа, придется все же объяснить мне, в чем, собственно, дело.

 

***

Надо отдать должное демону – слушать он умел, да и действовал быстро, схватывал, что называется, на лету.

Рассказывать об исчезновении Ильды начал ее жених, при этом попросив приятеля поручиться, что к этому происшествию он, в смысле Гойтон, не причастен, и все эти дни они вместе с де Ла Бинвом были заняты организацией бала. Выглядело все это поручительство странно, но представить язвительного демона сообщником душегуба никак не получалось, и я хмурилась, но слушала, и даже говорила в ответ, а Эдвард периодически добавлял в общую картину детали последних дней. О своей слежке за лордом Гойтоном благоразумно умолчал, но сказал, что Ильда весьма интересовалась прошлым жениха, чем вызвал явное неудовольствие последнего.

- Она верила в дурацкие байки газетчиков? – отрывисто спросил он, тяжело глядя на меня, будто это лично я ее этими байками пичкала.

От темного хмурого взгляда стало немного жутко. Рассказы Норвока о скучных буднях лорда Гойтона, конечно, усыпляли бдительность, но сейчас он куда больше походил на высокородного маньяка, нежели на книжного червя.

- Это не важно, - вдруг вклинился между нами де Ла Бинв, разбивая возникшее напряжение. – Я внимательно все выслушал, и готов сказать, что никаких ниточек, способных привести нас к Ильдерине, нет – судя по всему, вчера вечером она могла оказаться где угодно. Можно опросить студентов, преподавателей – вдруг ее кто-то видел, но это долго. И, возможно, бессмысленно.

Как это, бессмысленно? Это он что, так нам помог? Сказал, что нет ниточек? Черта с два! Только время потеряла с этими двумя!

Возмущенно сведя брови к переносице, я поправила очки, запыхтела, как старый паровоз, и только открыла рот, чтобы вывалить на демона свою безмерную благодарность, как он посмотрел на меня и добавил:

- Тем не менее, думаю, есть способ отыскать вашу пропажу, но для этого нам понадобится кровь.

Не знаю, добивался ли демон такого эффекта, но прозвучало его предложение весьма зловеще. Особенно в непосредственной близости от маньяка.

- Одна капля вашей родственной крови, - уже с улыбкой уточнил де Ла Бинв. – И один арх.

Когда он сказал о крови, я немного растерялась, а вот когда упомянул арха, поняла, что демон не всерьез. Ну, откуда здесь взяться высшему демону?

Нам бы, конечно, невероятно повезло, если бы он совершенно случайно проходил мимо, но я в такие случайности не верила.

- Арх? – почти одновременно спросили мои спутники. Гойтон привычно хмуро, а Эдвард со скепсисом, созвучным моим собственным мыслям.

- Арх, - без всяких разъяснений подтвердил демон, и отправился к двери. – Идемте, нужно спешить.