Альбион. Освещая тьму - страница 5



– Хоть война официально закончилась, но не всех преступников посадили в тюрьму или приговорили к смерти. Так что у меня вряд ли будет достаточно времени, так что мой поверенный в полном вашем распоряжении, – он говорил спокойно и ровно, но едва ли кто понимал, почему молодой князь дома Вигман был так скуп на эмоции. По итогу ужина джентльмены решили, что им нужно встретиться в более подходящее время в кабинете мистера Моргана, что бы подробнее обсудить детали всего, что ожидало впереди и разговор перешел в иное русло.

– Мелисса, может ты составишь благородному джентльмену компанию в его прогулке по столице? Думаю город сильно изменился с момента, как Эрик последний раз был здесь, – как бы невзначай осведомился отец девушки.

Она встрепенулась, словно пробуждаясь от сна, хотя на самом деле волшебница просто слишком глубоко погрузилась в свои мысли.

– Отец, вы же знаете, как я не люблю город с его шумом и суетой. Думаю и без меня будет кому показать столицу мистеру Вигману. Я же завтрашний день планирую провести ровно также, как и вчерашний, – в её голосе послышалась уверенность, на мгновение даже могло показаться, что манеры были отброшены в сторону, однако вскоре её тон стал мягче.

– Отец, сейчас тот краткий миг, когда цветут лавандовые поля за нашим поместьем. Я не могу пропустить это событие. Только не в этом году, – в зелёных глазах отразилась мольба к отцу, делая их печальными. Вместо ответа, мужчина кратко кивнул девушке, соглашаясь с тем, как она разрядилась своим временем.

– Что же я охотно составил бы компанию леди для ее прогулки, но боюсь, в ближайшую неделю я буду занят. Но я непременно постараюсь выкроить время и навестить вас, – мужчина поднялся, провожая отца и дочь, – ни что более не свидетельствует о наступлении мира, как молодая леди любующаяся цветами. Но прошу вас быть осторожной, в столице и ее окрестностях еще достаточно тех, кто поддерживает кровавые идеи.

Гости начали покидать дом семьи Вигман. Кто-то повторно выражал скорбь юному князю, кто-то шептался меж собой на тему того, что весь вечер тот провёл в компании Джонатана и его дочери, пренебрегая остальными пришедшими. Однако уже вскоре в особняке из гостей остались только Морган.

– До встречи, мой мальчик, – пожав руку, проговорил Джонатан, – наш дом открыт для тебя в любое время, помни это, – он кивнул на прощание и, подставив дочери руку, что бы сопроводить её в экипаж, покинул поместье.

– Доброй ночи, мистер Вигман, – склонив голову в почтительном жесте, проговорила девушка. Поле чего вышла в уличную прохладу вместе с отцом.

– Он не сказал ей ничего, что ж, время ещё есть, – проговорил князь куда-то в пустоту, едва экипаж Морганов пересекли ворота городского дома.

– Эрик, ты не можешь, – из темноты вышел мужчина, чуть старше Эрика, в черном камзоле и темными волосами, зачесанными назад, – эта свадьба, этот брак, твой смертельный приговор. И о чем только думал твой отец?

– О том, что его бестолковый сын останется один в этом мире, – князь поприветствовал гостя рукопожатием, что несколько отличалось, мужчины пожали не руки, запястья друг друга, а затем скрылись в кабинете.


Дорога до загородного поместья Морганов прошла в молчании. Отец и дочь даже не смотрели друг на друга, словно закрылись в себе, полностью погрузившись в свои мысли. Мелиссе казалось, что отец ей что-то не договаривает, он и раньше не посвящал в свои дела юную волшебницу, но сейчас… Её зачем-то не просто представили молодому князю, но и пригласили на ужин отдельно от остальных гостей, да, и отец при нём был каким-то немного взволнованным.