Аллея кошмаров - страница 19
– Послушай, все, что там произошло…
– Ты жива – и это главное, а с остальным мы как-нибудь справимся. Вместе.
– Я люблю тебя и никогда не брошу.
– Я тоже люблю тебя, Эйв.
– Знаешь, ты…
– Сколько я был без сознания?
Эйв посмотрела на меня серьезно, сжала мою руку еще сильнее, после чего сказала:
– Десять лет, Кайл. Ты был в коме десять лет.
Я запаниковал и постарался подняться, но у меня ничего не вышло. Боль пронзила меня с головы до ног, и я решил, что лучше продолжить лежать и не двигаться. Эйв не выдержала и громко рассмеялась. Она постаралась показать жестами, чтобы я лежал, но из-за приступа смеха у нее не получилось это сделать. В этот момент в палату заглянула медсестра и, убедившись, что все в порядке, удалилась прочь.
– Все вокруг давно превратились в зомби, – сквозь смех сказала она и постаралась сделать серьезный вид. – Прости, я просто не удержалась. Я специально готовила эту шутку, чтобы сказать ее, когда ты наконец очнешься.
– Очень смешно, – сказал я и сделал вид, как будто обиделся.
– Ты был без сознания пару дней. Я ездила домой только принять душ и снова возвращалась к тебе.
– Где ты была все это время? Что с тобой произошло? Я видел только то, как ты улетела в темноту и пропала.
– Я сильно ударилась головой о дерево и тут же потеряла сознание, а когда пришла в себя, то услышала громкий выстрел и сразу же побежала на звук. Когда я вышла из леса, офицер Райли затаскивала тебя в машину, чтобы увезти в больницу.
– А что насчет ребят? Они мертвы?
– Их до сих пор не нашли.
– Я не понимаю…
– Полиция прочесала лес вдоль и поперек, но никого из ребят так и не обнаружила. Нашли только окровавленную куртку Чарли Рэнсона. И на этом все. Ни единой зацепки. Они будто все разом растворились в воздухе.
– В темноте.
– Можно сказать и так.
– Полиция думает, что это все сделал я?
Эйв ненадолго замешкалась и взяла паузу, чтобы выпить воды. Она явно подбирала слова и не хотела меня травмировать. По выражению ее лица было видно, что она знает больше, чем знаю я, и меня это чертовски пугало.
– Послушай, все не совсем так. Я дала показания в полиции и описала им человека, который напал на нас. Как ты понимаешь, всей правды я сказать не могла, и мне пришлось крупно соврать о внешности нападавшего. Знаешь, мне было самой противно говорить такие вещи, которые бы я никогда…
– Мистер Палмер? Что с ним? – выпалил я.
– Вот как раз об этом я и хотела тебе сказать, но ты меня перебил. Ты как всегда нетерпелив. Я соврала полиции о том, что это мистер Палмер напал на нас. Если бы я сказала правду, то мне бы никто не поверил, а на тебя бы повесили его убийство. Мне пришлось сказать, что он сошел с ума и пытался нас убить, а мы просто защищались как могли.
– Значит, он мертв. А мне грозит срок за убийство.
– Не совсем. Как мне сказала офицер Райли, тело мистера Палмера разложилось так быстро, что к приезду скорой от него остался только обугленный скелет.
– Бедный мистер Палмер. Он этого не заслужил.
– Мы все этого не заслужили. То, через что мы прошли, ужасно.
– Я рад, что с тобой все в порядке, Эйв.
– А я рада, что ты пришел в себя.
Я так много хотел ей сказать и напрягся, но внезапно один из стоящих у изголовья кровати приборов запищал, и Эйв с испугом на него посмотрела. По ее взгляду я понял, что такого звука быть не должно. Она тут же вскочила с кровати и растерянно произнесла:
– Все хорошо, ты только не нервничай. Я сейчас позову врача.