Алтай. Жемчужина и сердце Евразии - страница 8



О происхождении названия «Катунь» единого мнения не существует. По одной из версий термин «катунь» имеет в своей основе древнетюркский «кадын», или «хатун», – «госпожа», «повелительница». Это связано с древним обычаем преклоняться перед большими реками, возвеличивая их в названиях.

В других языках существуют такие добавления, например, «орос-хатун» по-якутски – «матушка-река». Во времена Чингисхана монголы использовали слово «хатун» в значении «река». «Бога-хатун» – «маленькая река», «ихи-хатун» – «большая река». Есть версия, что слово «катунь» произошло от «катанга» – «вода», «река», как называли реки от Западной Сибири до Тихого океана.

Выше устья Большого Ильгуменя, напротив Кор-Кечу, на обоих берегах Катуни заметны следы древних приспособлений для переправы через реку. В выступах скал продолблены дыры, предназначенные для строительства канатного моста китайского типа. Строительство моста в этом месте, по легенде алтайцев, связано с именем богатыря Сартакпая.


Давным-давно в горах Алтая пастухи жили на одном берегу реки, а охотники – на другом. Сын пастуха Кечу полюбил чернокосую Ильгумень – дочь охотника. Целыми днями сидели влюбленные на противоположных берегах реки и смотрели друг на друга. Разговаривать они не могли, шум бегущих струй заглушал слова любви. Однажды, когда влюбленные смотрели друг на друга, началась гроза. Молния ослепила молодых людей, и они перестали видеть друг друга. Убитые горем родители юноши и девушки решили нарушить закон предков и опустили ослепших детей в бурные потоки, чтобы хоть там они соединились навсегда. Река соединила влюбленных и вынесла их на остров, где добрые духи вернули им жизнь.

А тем временем в стойбище, где жили родители юноши, забрел богатырь Сартыкпай. Он пожалел убитых горем стариков и дал им клятву, что больше никто из влюбленных, живущих на разных берегах реки, не погибнет. Сартакпай выдолбил кинжалом большую дыру в самой высокой скале на одном берегу реки, потом выпустил стрелу в такую же скалу на другом берегу, которая тоже пробила и в ней дыру. Между скалами он подвесил мост. А когда дети пастухов и охотников побежали по мосту навстречу друг другу, то даже Луна засмеялась от радости. Спасенные же рекой и жившие на острове влюбленные в тот же миг прозрели. Мост принес людям большое счастье, а Сартакпаю – добрую славу.

Ак-Алаха

Эта река удивительно красива и многолика, как и многие реки Горного Алтая. Она берет свое начало из ледника Канасский, расположенного справа от перевала Канас.

Сам перевал находится на хребте Южный Алтай между горой Канас (3446 м) и горой Пик Алахинский (3650 м).


С этим местом связана трагическая страница в истории местного казахского населения. В начале 1930-х, когда Сталин начал коллективизацию и скот стали отбирать даже у кочевников и полукочевников – казахов, тысячи из них, родом из Восточного Казахстана, стали уходить в китайский Синьцзян вместе с имуществом и скотом. Толпы людей с повозками и домашними животными поднимались по Бухтарме на Укок и через перевалы Канас и Бетсу-Канас шли в Китай. Поначалу советская власть не препятствовала массовому исходу казахов. Но в 1936 г. решено было его пресечь. И в один день на перевале Канас был расстрелян целый казахский род (предположительно несколько сотен человек). Старики в Джазаторе говорят, что воды Ак-Алахи три дня были красными от крови. До сих пор в районе перевалов находят остатки повозок, обувь, посуду. Интересно, что название перевала «Канас» по-казахски звучит как «кан-ас» («кровь-перевал»), то есть «кровавый перевал». Видимо, советские картографы, нанося это название на карты, не поинтересовались его значением.