Амазонки Земли и Смарагда. Альтернативная история - страница 16
– Значит, всё предопределено? – грустно спросила девушка.
– Если кто-то захочет изменить предначертанное, то судьба изменится, но так может поступить только тот, кто силён духом.
– Мне обязательно искать страну Зель?
– Нет. Можешь выбрать жизнь спокойной женщины, семью, уют, любовь близких.
– И похоронить мечту?!
– Не у всех мечты сбываются…
– Эта страна далеко.
– Очень далеко и путь туда труден и опасен, а ты ещё не стала взрослой.
– Я уже выросла, – вспыхнула Эрис.
– Ты взрослая, и прошла испытание, – сказала волшебница, глядя в глаза молочной дочери. – Ты закалила тело, но душа твоя ещё очень юна.
– Если я не решусь сейчас, то, повзрослев, точно откажусь от этой затеи. Взрослые такие рассудительные, живут часто разумом, а не сердцем.
– Ох, какие у нас познания во взрослой жизни, – засмеялась Белолобка. – Ты подумай ещё, отдохни в своём любимом саду.
– Нет, я решила – иду на поиски таинственной страны.
– Ну что ж, смотри, – страницы вновь зашелестели.
Теперь Эрис стояла на берегу моря, а рядом возвышался кентавр и глядел вдаль единорог.
– Они пойдут со мной?! – радостно воскликнула юная амазонка.
– Конечно, такой путь в одиночку трудно одолеть, ведь там не действует магия.
– Вот зачем Кори нарастил мышцы, – прошептала девушка.
Белолобка усмехнулась:
– Кори ещё не до конца пережил период взросления.
– Что нужно мне для похода?
– Срочно начинай изучать территории, по которым придётся идти. Смарагд очень густо заселён на нашем континенте, а на другом живёт ещё больше племён. Среди них очень мало мирных. На свою территорию пускают редко. Заслужить доверие чужого племени трудно.
– Спасибо, Бело! В библиотеку можно?
– Ты же знаешь, для тебя открыты все двери нашего мира.
Глава 7
Белолобка всё предвидела, позволив Эрис прочитать старинные манускрипты. Изучение истории планеты так заинтриговало девушку, что она не сразу отправилась в дорогу. Несколько месяцев постигала обычаи разных народов, веря, что таким образом найдёт взаимопонимание.
Часто троица друзей собиралась, чтобы обсудить обычай той или иной страны.
– Гномы живут в подземелье? – уточнил Кент.
– Большинство, – ответила Эрис. – Но встречаются поселения в лесу и даже на островах.
– Неужели драконы, правда, существуют? —задумчиво произнёс Кори. – Всегда считал, что это сказки.
– Точно так мог бы сказать любой житель планеты о единорогах, – засмеялась Эрис.
Кори пожал плечами. Мол, о чём тут говорить.
В таких беседах друзья проверяли знания друг друга, уточняли детали, предлагали планы передвижения. Наконец, Эрис объявила, что пора в дорогу.
Ранним утром друзья встретились у столетнего дуба, откуда собирались начать свой путь.
Эрис нетерпеливо взмахнула рукой:
– Надеюсь, о цели нашего похода никто не знает, – девушка строго посмотрела на Кента, тот недовольно сдвинул брови:
– Только отец.
– Ладно.
Амазонка поправила лук и сказала:
– Идём?!
Юноши встали по обе стороны от подруги, и троица двинулась в путь.
Сначала шли шагом, затем перешли на бег. Эрис несколько раз беспокойно оглядывалась на Кори, но единорог чувствовал себя в человеческом облике как рыба в воде и двигался нисколько не хуже Эрис.
Друзья быстро миновали знакомые места, и вышли к пограничной области. Миновав невидимую границу, долго шли по неприметным тропам вдоль дубовых рощ, затем ельников.
– Что-то подозрительно тихо, – произнёс кентавр.
– Разве мы шумели? – шёпотом спросила Эрис.