Анариель и земли артефактов - страница 17



Кое-как напялив наряд проститутки поверх пластинчатого тонкого корсета, я под конвоем Джавзата, вышла из покоев, решив сменить гнев на милость. Желание разнести и поджечь богатый особняк преобладало надо мной, но приходилось проявлять терпение и хитрость, которой в принципе у меня никогда не было.

Из трапезного зала, который как оказалось был соединен с уютным салоном для отдыха, я услышала звонкие голоса гостей и напряженно остановилась, чуть ли не впиваясь пальцами ног в темный паркет.

– Шампань выше всяких похвал! – пропел мелодичный голос, растягивая слова со странным акцентом. Я знала, что общим языком пользовались на Геле и Эле, но язык в разных землях имел немного другое звучание и порой некоторые слова несли другой характер.

Я замерла в дверном проеме, разглядывая собравшихся.

На длинных красных диванах, расположились представители земель Гелы. Истончая аромат сладких цветочных благовоний, по правую руку от меня, восседали две юные особы. Растягивая губы в приторных улыбках, они остолбенело вытаращились в мою сторону.

Одна из них просканировала меня с ног до головы, не пропустив и сантиметра моего тела. Я тоже от нее не отстала, чуть прищурилась и даже сморгнула, не веря своим глазам.

Нет, нет, не красные волосы, завитые крупными кудрями и заколотые невидимками, произвели на меня неизгладимое впечатление (к цветным волосам я уже привыкла), а зрачки ее глаз. Они были вертикальными. Длинные и черные, они казались до невозможности непривычными, сказочными.

– А вот и наша гостья, – Мёбиус в один момент оказался рядом со мной и нежно прикоснулся своими губами к моей кисти. Его тонкая полоска усиков чуть пощекотала мне кожу. – Господа, хочу представить вам леди Муселию!

«Кого?»

Я выжидательно посмотрела на Мёбиуса, не сразу сообразив, что Муселией оказалась я.

– Леди Муселия, – продолжил Мёбиус, – является моей подругой детства. Не могу избавиться от воспоминаний, как мы чудесно проводили время вместе в поместье моих родных, играли в салки и плавали в озере Гренч, когда небо разрывало от грома и дождей, а волны были так сильны, что накрывали наши макушки! Не правда ли, было здорово?

Моих сил хватило лишь хлопнуть глазами.

– Муселия позволь мне познакомить тебя с леди Нинеттой и Ганорой! А эти джентльмены Гхагвуд и Ямис.

Не совсем врубаясь, что за цирк здесь разворачивается, я кивнула вальяжно сидящим гостям. Особи мужского пола с набриолиненными челками деловито разглядывали меня, оценивая.

Один из них, прищурив глаз и цокнув языком, вздохнул и жадно отпил из квадратного бокала янтарного цвета жидкость.

Одеты мужчины были под стать хозяину. Ямис, жадно лакавший из стакана, был облачен в черный костюм, обтягивающий его худое тело, а Гхагвуд нарядился будто на новогодний сочельник, блестя золотом. Его пиджак не был бы столь вызывающем, если бы не пестрящая рубашка с большим воротником жабо.

Одежда на Геле пестрела цветами красного, черного, золотого и розового и полностью отличалась от сказочных одеяний Элы. Даже платье леди Ганоры, походило на воздушный зефир и открывало ноги до колен. Мои советницы попадали бы без чувств, если бы увидели леди Ганору.

Пока мы тактично представлялись друг другу, я уловила как леди Ганора ткнула в бок Нинетту и ее вертикальный зрачки, расширились еще больше, а потом сузились, изображая плохо скрываемое недовольство.

Лицо пошло еле заметным румянцем и чуть ли не слилось в единый тон с красными шелковистыми кудрями.