Англичанин - страница 13



– А ты, красавчик, не хочешь зайти к мадам Безулье? – она подмигивала мне, то и дело хватаясь за дверь, видимо ноги уже плохо слушались ее.

– Извините, мадам, но я спешу, – прикоснувшись к шляпе, я двинулся дальше.

Женщина еще долго кричала мне вслед всевозможные «добрые» пожелания, но я не обращал внимания. И это в восемь утра! Где же блюстители порядка? Надеюсь, здесь есть действительно приличное заведение.

А вот и стражники идут. Они были хмурыми и недовольными. Видно им здорового попало, ведь убили самого Фурнье, да еще на территории тюрьмы. Сейчас стражники наверняка будут сажать всех и каждого подозрительного, по их мнению, человека. Главное, не поддаться панике. Нужно вести себя естественно и не привлекать к себе внимания. Ага, на мое счастье, стражники подошли к какой‑то молодой паре. Проходя мимо, я прислушался к разговору.

– Вы местные? – спросил один из стражников.

– Конечно, а в чем дело? – напыщенно спросил молодой человек.

– Мы ищем англичан…

Продолжение фразы я не услышал, так как уже миновал эту компанию, а задерживаться возле нее у меня не было ни малейшего желания. Значит, они действительно знают, что мы англичане. Интересно. Что же здесь происходит? Сначала кто‑то напал на нас в развалинах, затем мы очнулись в тюрьме без колец. Какие‑то люди помогли нам выбраться из тюрьмы, да еще и предоставили надежное укрытие у старьевщика Вилье, у которого что‑то творится в доме. Убили феодала и на нас свалили всю вину. Какой‑то старик узнает меня, или просто притворяется. Стражники знают, что мы англичане. Без Лауры тут явно не обошлось. Если лаборатория взорвется, я об этом уж точно ничего не узнаю. Поэтому остается только надеется, что Лаура, все‑таки, не забирала наши кольца и в лаборатории еще не появлялась. А если их забрал феодал, а его убили… Надеюсь, он не действовал в одиночку, иначе, как мы узнаем, где кольца?

Иногда из окон кто‑нибудь выплескивал воду. Мне пока удавалось удачно идти, не попадая под «дождь».

По дороге бежал паренек, гнался за кошкой. Ему вслед кричали и улюлюкали другие дети. Я невольно засмотрелся и чуть не упал. Тут из‑за угла  выехала карета, она мчалась прямо на мальчика. Недолго думая, я выбежал на дорогу, схватил паренька и оттащил в сторону.

– Тебе что, жить надоело?! – кричал я на него.

– Не ругайте его, мсье, – сказал подбежавший мужчина. – Он у нас шебутной. Давайте лучше я вас чем‑нибудь угощу за спасение моего сына. Тут недалеко есть таверна. Не отказывайте, мсье.

Я подумал и решил, что это, впрочем, хорошая возможность что‑нибудь разузнать. И мы двинулись дальше.

– Вы бы за ним лучше присматривали, – говорил я, – раз он у вас такой сорвиголова.

– Да разве все успеешь, – сетовал мужчина, – мы ведь простой люд, весь день заняты с работой, чтобы прокормиться. Я вот, например, подбиваю обувь у башмачника, денег, конечно, получаю мало, но хоть что‑то. А моя жена штопает одежду богатым дамам. Тоже доход небольшой, но побольше моего. И мы весь день заняты: я у башмачника, жена дома. Поэтому и некому присмотреть за сыном. Мы же не можем позволить себе служанку, – он усмехнулся, – сами, считай, слуги.

– А как вы здесь оказались?

– Да я же на этой улице работаю. Вот лавка башмачника, – и он указал на дверь, находящуюся прямо возле меня. – Мы хоть и не можем уследить за сыном, но я строго настрого наказал ему гулять только здесь. Я сижу возле окна и прекрасно вижу, что творится на улице. Услышал крики, оторвался от работы, чтобы посмотреть в окно, а там мой сын бежит по дороге! Представьте, как я перепугался. Мой мастер добрый, он всегда в таких случаях разрешает мне выйти на улицу. Выхожу, значит, я, гляжу, а какой‑то добрый господин спасает моего сына! Надо этого господина угостить, думаю я, а уж сын взбучку дома получит.