Английский на разные случаи жизни. В типичных фразах и диалогах - страница 47
I’m taking a break from socializing. – Я беру паузу в общении.
I’m going to lay low for a while. – Я буду немного незаметен (на).
I’m in my own little world today. – Сегодня я в своём маленьком мире.
I’m stepping back for some peace and quiet. – Я отступаю ради тишины и покоя.
I need some time to reflect on my own. – Мне нужно время на раздумья в одиночестве.
Эти фразы помогают выразить желание уединиться, подчёркивая стремление к тишине, личному пространству и времени наедине с собой.
Умеренность
Когда британцы хотят выразить умеренность – будь то в отношении к чему-либо, в действиях или в эмоциях – они используют фразы, подчеркивающие баланс, осторожность и отсутствие крайностей. Вот список таких выражений:
I prefer to take things in moderation. – Предпочитаю делать всё в меру.
I believe in a balanced approach. – Я верю в сбалансированный подход.
Let’s not go overboard. – Давайте не будем перегибать палку.
I’ll keep it reasonable. – Я буду придерживаться разумного подхода.
I like to keep things balanced. – Мне нравится сохранять баланс.
I’m taking it step by step. – Я иду к этому шаг за шагом.
There’s no need to rush. – Нет нужды спешить.
Everything in small doses. – Всё в малых дозах.
I believe in not going to extremes. – Я считаю, что не стоит впадать в крайности.
I’m taking a measured approach. – Я подхожу к этому взвешенно.
I prefer a more moderate stance. – Я предпочитаю более умеренную позицию.
It’s all about finding a middle ground. – Главное – найти золотую середину.
I’ll take a balanced view. – У меня будет взвешенный взгляд.
Let’s not get carried away. – Давайте не будем увлекаться.
I’m aiming for steady progress. – Я нацелен (а) на постепенный прогресс.
I’d rather avoid any extremes. – Я предпочёл (а) бы избегать любых крайностей.
I’m taking a sensible approach. – Я придерживаюсь разумного подхода.
It’s best to keep things in check. – Лучше держать всё под контролем.
I’m aiming for a steady pace. – Я стремлюсь к равномерному темпу.
I believe in taking a measured path. – Я считаю, что стоит идти по взвешенному пути.
Эти фразы выражают стремление к умеренности и осторожности, помогая британцам обозначить, что они предпочитают избегать крайностей и придерживаются сбалансированного подхода.
Умиротворение
Чтобы выразить умиротворение, британцы используют разнообразные фразы, передающие чувство покоя, удовлетворения и внутренней гармонии. Вот список фраз, которые помогают всё это выразить словами:
I feel at peace. – Я чувствую себя в мире с собой.
I’m completely at ease. – Я полностью спокоен (йна).
This is so calming. – Это так успокаивает.
I feel a sense of tranquility. – Я чувствую умиротворение.
I’m in a good place. – Я нахожусь в хорошем состоянии.
I feel grounded. – Я чувствую себя уравновешенно.
This is my happy place. – Это моё счастливое место.
I’m perfectly content. – Я полностью доволен (на).
It’s like a weight has been lifted. – Как будто груз с плеч сняли.
I feel light and free. – Я чувствую себя легко и свободно.
I’m basking in the calm. – Я наслаждаюсь спокойствием.
All is well in my world. – Всё в моём мире хорошо.
I feel wonderfully serene. – Я чувствую себя чудесно спокойно.
I’m just floating along. – Я словно плыву по течению.
I feel balanced and centered. – Я чувствую себя сбалансированным (ой) и уравновешенным (ой).
This brings me such peace. – Это приносит мне такое умиротворение.