Англо-русский словарь морских идиом и жаргона - страница 7



▶ не обладать достаточной скромностью; не иметь основ знаний

to lose one’s ballast потерять балласт

▶ перестать быть скромным, зазнаться, загордиться

to wing up ballast разместить балласт выше


band

fou-fou band импровизированный оркестр корабля

funnel bands см. funnel

squeegee band «швабровый оркестр», импровизированный оркестр корабля


bandana бандана, хлопчатобумажный красно-желтый шейный платок, который носили матросы в XIX веке


Bandy Бэнди, прозвище моряка, чья фамилия Эванс


bank

the Bank Банка, Большая Ньюфаундлендская банка (крупная шельфовая отмель к юго-востоку от острова Ньюфаундленд, здесь холодное Лабрадорское течение смешивается с теплыми водами Гольфстрима); Багамская банка (обширная шельфовая отмель в Багамском архипелаге); Доггер-банка (обширная песчаная отмель в 100 км от восточного побережья Англии)

the Left Bank Левый берег (фр. Rive Gauche), южный берег Сены в черте Парижа (бульвары Сен-Жермен и Сен-Мишель; Латинский квартал), центр французской богемы в конце XIX – начале XX века

▶ богема


barberizer «брадобрейка», машина для строгания палубы


bar of chocolate «плитка шоколада», устная благодарность за хорошую службу


barge

admiral’s barge см. admiral

honey barge «медовая баржа», фекальная или мусорная баржа

to barge in вводить баржу, входить на барже

▶ вторгаться в чужие дела; вмешиваться в разговор; являться без приглашения


barker пистолет XVIII века; пушка нижней палубы


barky ласковое прозвище своего корабля


barracks «бараки», столовая морских пехотинцев на корабле


bath

when the bath is filled «когда ванна наполнится», когда сухой док будет затоплен водой


batman офицер, руководящий взлетом и посадкой самолетов на палубе авианосца


battery лодка для охоты на уток


bay

the Bay Залив, Мексиканский залив Атлантического океана; Бенгальский залив Индийского океана; Неаполитанский залив Тирренского моря; Панамский залив Тихого океана; залив Алгоа у восточного побережья Южной Африки; залив Фанди (северо-восточная часть залива Мэн у побережья США и Канады)

the Bay of Biscuits «Залив печенья», Бискайский залив

the Bay of Gold «Золотой залив», залив Сан-Франциско

the Mo’Bay «залив Мо», Мобилский залив – внутренний залив Мексиканского залива, лежащий в пределах штата Алабама (США); Монтего-Бей – город на северо-западном побережье Ямайки

sick bay см. sick


anchored in Sot’s Bay «стоящий на якоре в Заливе пьяницы», пьяный, пьянствующий


beach

beach берег, пляж

▶ гражданская жизнь

on the beach на берегу, «на бичу», не в море, не на судне

▶ в затруднительном положении, без работы, без денег

to hit the beach высадить на берег десант

▶ пойти на берег в увольнение

hole in the beach см. hole

not the only pebble on the beach погов. не единственный камешек на берегу, на нем (ней) свет клином не сошелся

beached выброшенный на берег (о судне)

▶ уволенный или ушедший с морской службы

beach loafer (или cadger) ист. «береговой попрошайка», бродяга, как правило, бывший моряк, зарабатывающий себе на пропитание и выпивку, рассказывая в тавернах всяческие страшные истории о пиратах, зарытых кладах, морских сражениях, тайфунах, кораблекрушениях и пр.


beaker большая рюмка


beam

to be off the beam быть не на пеленге, находиться в стороне от пеленга

▶ быть на неправильном пути, не туда ехать, идти; делать не то, что нужно; ошибаться; спятить, рехнуться

to be on the beam быть на пеленге, идти по пеленгу

▶ быть на правильном пути, поступать правильно, занимать правильную позицию, делать то, что нужно