Анна – королева франков. Том 1 - страница 29



– Потом объяснитесь друг с другом, – прервала их диалог Ингигерда, показывая рукой прибывшим детям садиться.

Изяслав к этому времени уже княжил в Турове, Святослав – во Владимире-Волынском, поэтому по зову матери явились Всеволод, Анастасия и Анна. Великий князь вместе с Андрашем занимались строительством нового города.

– Итак, – попросила Харальда Ингигерда, – расскажи нам обо всем по порядку.

– Девять лет назад наши ладьи причалили в Константинополе. – начал свое повествование Харальд. – Нас тепло встретили ромейский император Михаил IV и его жена Зоя. Поскольку я привел с собой отряд в пятьсот отважных воинов, император принял меня на службу. Для этого мне пришлось скрыть свое королевское происхождение и наняться как простой командир дружины. Меня и моих дружинников зачислили в элитный наёмный отряд, известный как Варяжская стража, и уже достаточно быстро я показал себя в бою и завоевал уважение гвардейцев. Вскоре меня, несмотря на мой молодой возраст, назначили командиром особого отряда в иностранном легионе ромейцев.

– И с кем ты воевал? – спросила Анастасия.

– Первых два года участвовал в походах против пиратов в Малой Азии и Сирии. На третий вошел со своим отрядом в состав ромейской армии Георгия Маника, с которым побывал на острове Сицилия. Там отличился тем, что при захвате одного из сицилийских городов применил хитрость, использованную княгиней Ольгой в древлянском Икоростене.

Анна сразу же ухватилась за слово, которое ее очень заинтересовало:

– Какую хитрость ты использовал? Расскажи больше о ней.

Харальд улыбнулся ей и стал терпеливо объяснять:

– Я велел своим дружинникам наловить мне птичек, у которых гнёзда в городе, но днём они вылетают на поиск пищи в лес. Затем приказал к их спинкам привязать сосновые стружки, смазанные воском и серой, а потом поджечь их. Они вернулись в свои гнёзда, и те загорелись, а от них и дома, под крышами которых эти гнёзда находились. В городе началась паника – и мы его захватили.

– Еще какие-нибудь хитрости ты применял? – спросила Анастасия.

– Не без этого, – рассмеялся норвежец. – В другой город пробрался, сделав подкоп под крепостной стеной, причем выход из подкопа оказался прямо посреди каменных палат, в которых пировали люди. Третий город взял тоже хитростью, выманив жителей для боя в открытое поле. Наконец, осадил четвертый город, самый укрепленный из всех, прикинувшись больным.

– Больным? – переспросила Анна. – Для чего тебе это понадобилось?

– Чтобы распространить среди горожан слух, что предводитель викингов, якобы, умер от болезни. Городские священники организовали пышные похороны и внесли гроб со мной в городские ворота. Войдя в город, викинги, следовавшие за гробом, обнажили мечи и разорили город.

– А на Святой Земле ты бывал? – спросил, затаив дыхание Всеволод, который смотрел на Харальда восхищенными глазами.

– Последние годы мне пришлось избавлять Палестину от врагов христиан, и эта страна подчинилась мне без пожара и грабежа. Я со своей дружиной дошел до Иордана и искупался в нем, как это в обычае у паломников. Затем мне доверили охранять Гроб Господа нашего, Святой Крест и другие святыни в Йорсалаланде.43 Там я пожертвовал много серебра и золота. В целом же установил мир по всей дороге к Иордану.

– Выходит, ты много сделал для Иерусалима, – сказала Елизавета, не пряча гордости за своего любимого.

– Да, много, – согласился с ней Харальд. – Помимо этого, принял участие в восстановлении древнего Храма Воскресения Христова, который тридцать три года назад был варварски разрушен аль-Хакимом, когда он устроил кровавый террор против христиан.