Апрельская мечта - страница 26
Последние слова Айлин произнесла немного задумчиво, окунувшись в собственные воспоминания о доме и о буднях на верфи, и о разных мужчинах, порой забывающих, что среди их общества есть и дамы…
– Я журналист, – отозвалась Александра, – мне приходилось видеть разное. В том числе, и различные слои общества…
– Да, но чисто мужская компания – это что-то особенное. Они не стесняются в выражениях, и это не значит, что они плохо о вас думают. Поверьте, любой из наших бравых офицеров без тени сомнения отдаст жизнь за ваше спасение или вашу честь. Просто они так шутят. И, мне кажется, мистер Лайтоллер наоборот искренне отмечает вас среди нас всех.
Белл лишь усмехнулась про себя. Что ж, в таком неиссякаемом запасе жизнеутверждающей энергии есть некоторые преимущества – недельное плавание пройдет весело для тех офицеров, которым выпадет удовольствие нести вахту с сэром Чарльзом…
И тут Алекс не кривила душой. Она действительно многое бы отдала, чтобы узнать, как проходят эти четыре часа на капитанском мостике. И все-таки неприятный осадок в ее душе не смогла разогнать даже их недавняя забавная сцена; девушка шла, не замечая, куда они направляются, и мысли ее вновь витали рядом с молодым человеком, который, увы, вместе с ней поднялся на борт.
Лоуренса она знала сравнительно недолго – он оказался шустрым и умным парнем, которого взяли в редакцию без каких-либо рекомендаций. Но он быстро себя оправдал: успевал выполнять все поручения, в том числе и те, за которые другие бы не взялись… Эта черта радовала господ из руководства и озадачивала журналистов. Алекс наивно полагала, что достаточно хорошо знает этого человека – по крайней мере, она была в этом уверена, отправляясь с ним в Белфаст. Такого же мнения она держалась вплоть до их разговора.
Айлин Ливингстон что-то рассказывала мисс Белл, когда на корме девушки заметили молодого человека с фотокамерой. Прошедший день был солнечный и яркий, так что Лоуренс использовал каждую минуту, чтобы сфотографировать этот чудо-корабль. Айлин поморщилась: опять он. Снимет ее растрепанные волосы, а потом это все окажется в газете на первой полосе: «Крестница лорда Пирри увлекательно проводит путешествие». А вот Алекс испытала другие чувства, и это было отнюдь не беспокойство по поводу прически. Айлин взглянула на свою спутницу и с удивлением отметила, как изменился ее взгляд. Сложить два и два не составило труда: леди вспомнила недавний инцидент в зале и догадалась, что сейчас ей лучше уйти.
– Что ж, доброй ночи, мисс Белл, – улыбнулась девушка, не без беспокойства глядя, как двое молодых людей приближаются друг к другу. Одно обнадеживало мисс Ливингстон, когда она медленно направлялась к своей каюте, – что рядом с капитанским мостиком ничего плохого не случится. Не должно…
На мостике и правда дежурили матросы и офицеры, вот только смотрели они вперед, а не туда, где разыгрывалась в высшей степени драматичная сцена.
– Надеюсь, на этот раз в камеру не попала чашка чая капитана? – язвительно спросила мисс Белл.
– Увы, нет, – отвечал юноша, складывая аппарат. – Я снимал более интересные вещи.
Алекс недоверчиво усмехнулась, явно всем своим видом давая понять, как ей неприятен этот разговор:
– На твоем месте я бы поберегла пленку. Знаешь, сколько пассажиров первого класса отправится в этот рейс? Если появишься в нужное время в нужном месте, осуществишь свою мечту – заработаешь много денег.