Апрельская мечта - страница 25
– Встаньте на леера, – сказал Чарльз, когда все трое вышли на самый нос суперлайнера.
– Что?.. – не поверила своим ушам Айлин, но офицер кивнул:
– На леера. Не бойтесь, я вас буду держать.
Леди Ливингстон взялась за вант передней мачты и забралась на ограждение.
– Ох… – вырвалось у нее, когда она посмотрела вниз, и тут же почувствовала у себя на талии сильные руки Лайтоллера.
– Простите за наглость, – ответил он, – но я должен вас поддержать.
– Да… Спасибо, – Айлин не могла понять, от чего она в большем изумлении – от высоты и ветра или от того, что висит на канате мачты в руках офицера.
– Чувствуете? – спросил Чарльз, и в его голосе скользнула какая-то задорная интонация. – Мы летим над морем, мисс!
Айлин посмотрела вперед и широко заулыбалась. Она отпустила ванты и взмахнула руками, словно птица. Соленый морской ветер развевал ее волосы, отчего хотелось кричать и петь.
– Теперь вы знаете, что такое летать на корабле, – сказал Лайтоллер почти на ухо девушке.
Она в ответ звонко рассмеялась, но идиллия была неожиданно прервана комментарием свидетеля этого безобразия.
– А вы когда-нибудь летали с корабля? – не удержалась мисс Белл, которая до этого стояла на почтительном отдалении, скрестив руки и наблюдая за морским пейзажем, не слишком понимания, что моряки в нем находят.
– Простите? – обернулся Лайтоллер и застыл, увидев на мостике капитана с трубкой, смотрящего прямо на них. Алекс тоже заметила непередаваемое выражение лица Эдварда Смита и не удержалась от улыбки.
– Значит, теперь полетите, – тихо заметила она.
– Ах, мисс Белл, надеюсь, вы не расстроены, что вам не удалось почувствовать это? – несмотря на некоторую неловкость, мистер Лайтоллер все-таки улыбнулся, причем с некоторым саркастичным подтекстом. – Ну ничего, я передам мистеру Лоу, чтобы он исправил это досадное упущение…
Алекс проводила первого помощника таким взглядом, в котором явно читалось желание сбросить того с корабля при первой же возможности; капитан же, подойдя к дамам, покачал головой:
– Прошу прощения, мисс Ливингстон. Уверяю, я этого так не оставлю…
– Не будьте слишком строги, сэр, – улыбнулась Айлин, и мисс Белл с непередаваемым изумлением перевела взгляд на говорящую девушку: – Я сама настояла на этом, капитан.
В глазах Эдварда Смита читалось явное сомнение, которое мужчина решил разрешить одним простым способом: обратиться к третьему и незаинтересованному лицу. Он повернулся к Алекс:
– Это верно, мисс? Подобная идея слишком в духе мистера Лайтоллера…
– Мисс Ливингстон попросила сэра Чарльза, – вздохнула мисс Белл, с досадой чувствуя, что так она встает на защиту первого помощника, шутки которого она уже успела оценить.
Капитан хоть и окинул двух дам недоверчивым взглядом, однако промолчал. Девушки сочли за лучшее больше не испытывать запас удачи и направились в сторону прогулочной палубы.
– Я не хочу, чтобы у команды из-за меня были проблемы, – пояснила Айлин в ответ на немой вопрос Алекс. – Даже если идея была Чарльза, последнее слово все равно было за мной. К тому же, я давно мечтала постоять на носу корабля. Нас всегда привлекает все запретное.
Алекс покачала головой – такая беспечность и неразумность ей не нравилась.
– Вы слишком добры к ним, – несколько недовольно ответила она. – Я бы не была столь демократичной.
– Признайтесь, вас задели слова мистера Лайтоллера? – чуть улыбнулась леди Ливингстон. – Поверьте, это он не со зла и не от неуважения. Просто вы, наверное, впервые оказываетесь в почти сугубо мужском обществе.