Аризона на троих. Самый быстрый - страница 2
Вцепившись побелевшими пальцами в подножку кучерского сидения, девушка висела над пропастью, пытаясь носком башмачка дотянуться до края скалы. Она, видимо, принимала незнакомца за одного из бандитов и с ужасом поглядывала на дно каньона, где непременно оказалась бы, если бы незнакомец не протянул ей руку, затянутую в серую от пыли кожаную перчатку.
Несколько секунд девушка колебалась, видимо, ожидая подвоха, потом решилась – протянула левую руку. Незнакомец крепко ухватил её, осторожно подтянул к себе. Нащупав ногой край скалы, девушка замерла, распятая между подножкой сидения и рукой незнакомца.
– Отпустите вторую руку, – потребовал незнакомец, но девушка колебалась, боясь полностью довериться ему.
Когда она всё же решилась, незнакомец рывком потянул её на себя, повалился вместе с ней на спину. Несколько секунд девушка лежала на незнакомце, ещё не веря в своё спасение.
– Если вы встанете с меня, возможно, я успею помочь вашему попутчику.
Незнакомец ещё не успел закончить своей ироничной фразы, как девушка была уже на ногах и, бочком ступив к краю пропасти, заглянула в каньон. Репортёр висел над пропастью, держась за обод переднего колеса. Пока девушка думала, что предпринять, незнакомец зубами стянул с руки пыльную перчатку, подобрал оброненную во время падения на него девушки сигару, обдул её от песка. Потом лёг на краю пропасти свесил вниз руку, требовательно пошевелил пальцами, привлекая внимание репортёра.
– Упритесь ногами в скалу, и потихоньку выбирайтесь. Только без резких движений. Хотя я и привязал эту развалину, она в любой момент может оказаться на дне каньона.
Девушка к тому времени пришла в себя. Приподняла подол юбки, вынула из подвязанной к ноге миниатюрной кобуры двуствольный «дерринджер». Прицелилась в спину своего спасителя, который, зажав зубами сигару и щуря от дыма глаз, вытягивал репортёра из каньона.
Не вынимая сигары изо рта, незнакомец сказал натужным от напряжения голосом:
– Не красиво брать на мушку человека, который спас вам жизнь.
– Откуда я знаю, для чего вы спасли меня, – воинственно ответила девушка. – Может быть для того, чтобы подвергнуть более мучительной смерти.
Незнакомец вытянул репортёра и, глядя как тот на четвереньках опасливо отползает от края пропасти, поднялся на ноги, небрежно отряхнул колени. Не обращая внимания на направленный на него пистолет, он заглянул в дилижанс, выволок из него тело убитого овцевода, достал саквояж и шляпу старика. Только после этого глянул на девушку.
– Возможно, с вашим спасением я поторопился. – Он вынул изо рта сигару, пренебрежительно сплюнул. – Когда в Аризоне спасаешь человека, нельзя быть уверенным в том, что не спасаешь своего будущего убийцу. Разве пистолет в вашей руке не подтверждает мою правоту?
Ветер слёту подхватил плевок, понёс его мимо дилижанса в пропасть. Девушка брезгливо скривилась:
– Судя по всему, вам неизвестно о том, что плевок в присутствии женщины – признак дикости.
– Если вы успели заметить, здесь только дикость вокруг и ничего кроме дикости. – Шагнув навстречу девушке, незнакомец указательным пальцем пренебрежительно отвёл в сторону стволы направленного в него пистолета, присел перед саквояжем овцевода. – Спрячьте вашу «тяжёлую артиллерию», мисс, моим убийцей вы всё равно не станете.
– Откуда такая уверенность? – Решительно сдвинув тонкие чёрные брови, девушка всё ещё целила в беспечно подставленную ей спину.