Ароматы свободы - страница 27




Извинения и обещание зайти по-позже практически сорвалось с языка, но Профессор меня опередила. Отставив кружку от себя, она спокойно объявила:


– Прошу меня простить, но я пожалуй пойду. Приятно было снова встретиться, Сара, хорошего вам с Инессой вечера. Прошу передай Гере, что чай у нее получается восхитительный, – сняв с вешалки шляпу, плащ и зонтик, женщина усмехнулась, оставляя за собой звенящую тишину.


Все злые слова из меня выбило, я могла лишь молча смотреть, как Сара закрывает лицо рукой и издаёт нервный смешок.


– Дьявол! – нараспев вопит она, пока со скрипом открывается дверь в противоположной стороне.


Гера в руках которой было две чашки, очевидно с чаем, услышав шум выскользнула в гостиную, нахмурила брови и спросила:


– Куда Раймонда делась? Мелкая, ты тут откуда? Что тут вообще происходит, я не догоняю? ‐ лишь один взгляд на нее заставил сердце сжаться, а вонь табака побудил гнев, в ушах вновь возник голос, обработанный радио.


– Послушай, Инесса, ты правда пришла очень не вовремя. Это дело непростое, но в первый раз нужно создать эмоциональную связь с человеком, а потом уже и действовать, выдавать факты, Профессор Раймонда не должна была тебя увидеть… не знаю, получится ли теперь ее завербовать, – жужжание, я слышала вместо слов одно жужжание.


«Тебе даже не рассказали, кого собрались набирать в отряд. Никто бы не сказал, что набирают убийц, воров, преступников. Тебя делают преступником, чтобы ты не вякала, чтобы не смогла так просто покинуть. На тебя просто- напросто собирают компромат!»


– Чем она может помочь? – вместо обвинительных слов спросила я, не видя смысл во внедрении старого человека в наши ряды.


– Чтобы ты не думала, но у старушки какое-никакое есть влияние. Представь спиногрызов она обучила, да они ж ее на руках носить готовы! – Гера вытянула ноги на столе, закидывая руки за голову; я переборола желание сломать ей конечности, вздохнув. – А, еще она того, умная. Типо, если будет организовывать вылазки, мелких осечек, как сегодня ночью не будет.


– «Мелких осечек»? – зубы заскрежетали, пропуская слова.


– Ну да, мелкие осечки. Операция прошла успешно, мы засветились, шоу устроили, полиция завела на нас еще одно дело. Чего бубнить-то? Выглядишь как разозленная собачка, к слову, только не плачь.


Кулаки сжались, грудь задышала быстрее, сердце биение ускорилось. Пульс ускорился.


Сто ударов в минуту, нет, скорее сто двадцать.


– Смерть человека для тебя – осечка? – пути назад нет, конфликта было не избежать. На ум шли одни ругательства.


– Смерть одного человека – не самая большая жертва, малышка. Лучше, конечно, без нее, но чем богаты. Фиговая у тебя система морали, таким, как ты жить трудно. То от смерти незнакомого человека на полыхаешь, то из-за одного несчастного фолка ледышкой становишься.


– Гера! – крикнула Сара, обернувшаяся на неподходящий ситуации звук.


Я рассмеялась с надрывом.


Сто пятьдесят, сердце становилось все легче и легче.


Сто семьдесят – меня ничего не сдерживало, я кинулась на врага, очень не вовремя увернувшегося от удара.


– Совсем больная?! – стул полетел на пол, но Гера осталась стоять на ногах.


Сто девяносто.


Меня же с ног чуть не подрезали, я прыгнула на стол, успев проскочить на пол, прежде чем платформа развалилась. Женщина не ожидала подлого удара по спине кнутом горячего чая, иногда подручные средства недооценивают, потому то вскрикнула.