Артефакты Махмуда – Пахлавона - страница 8



– Мне надо включить свет и проверить свою работу! – развел руками Денис Никифорович, показывая, что зрителям придется немного подождать, одновременно, вынимая вилку из розетки. – Зейнаб! Пойди, включи рубильник! – приказала женщина, сделав приглашающий жест к столу. Мгновенно перед Денисом Никифоровичем появилась до половины наполненная пиала с черным чаем. – Катта рахмат! – церемонно, по-узбекски, поблагодарил Денис Никифорович, прикладывая правую руку к сердцу, и не давая женщине вставить слова, по-русски, спросил: – Можно, ханум, мне вымыть руки?


Глоссарий к второй главе

Слепом варианте[2] – школа приемов Ушу с завязанными глазами, когда боец, проводя приемы, ориентируется только на слух, запах (его изменение) и энергетическое поле противника. [3] (Св. Коран, 103). Сура «аль-«Аср»

[4] (Св. Коран, 104 Сура «аль-Хумаза»

– Янги озур[4]! – молодой вонючка! Узб яз. – Ие! Гадар килинг[5]? – Ие! – возглас удивления традиционный для средней Азии. – Ты встал? Узб. яз.

– Катта рахмат. Мен жуда ямон узбек тилида гапириш[6]– Большое спасибо. Я очень плохо говорю по- узбекски. —

Шиацу[7] – японский пальцевый массаж.

Полезли иголки[8] – имеется в виду роман Волкова «Волшебник изумрудного города», у одного из героев которого, Страшилы – при напряженной работе головой, из нее лезли иголки.

Дашхона[9] – туалет. Узб яз

Дальняк[10] – туалет тюремный сленг, блатной жаргон, феня. Чапан [11] – ватный зимний халат, в котором зимой ходят в Средней Азии, используя вместо пальто. Хотя старики ходят и летом, говорят, помогает от жары. Прим автора. Казы[12]– конская колбаса.

Зира [13] – специи, по виду похожая на семена моркови.

И́чиги [14] – вид лёгкой обуви, имеющей форму сапог, с мягким носком и внутренним жёстким задником. Данный вид обуви широко распространен в Средней Азии и даже в настоящее время, особенно среди людей старшего поколения. Прим автора.

Ур[15]! – Бей! Каз.

– Қуырмаңыз! Мен аяғын жыртаймын! Ва матчтарды қойыңыз![16]! – Не ори! Ноги вырву! И спички вставлю! Каз яз

Кандейка[17] – помещение для хранения всякого, не особенно ценного инвентаря, хлама морской сленг. – Бола! Сиз нима киласан[18]? – Мальчик! Что ты делаешь? Узб яз.

«Sulfanilamidum (Streptocidi pulvis)» [19] – Сульфаниламид (порошок стрептоцида). «У Хозяина» [20] – блатное выражение означающее «быть в заключении», «на зоне». Блатной сленг.

«Герцеговина Флор» [21] – сорт папирос, которые любил курить И. В. Сталин. Он ломал папиросы и набивал табак в трубку. Выпускаются до сих пор. Прим. Автора. Катта рахмат[22]! – большое спасибо узб яз

Кумга́н (тюркск. [23]) – узкогорлый сосуд, кувшин для воды с носиком, ручкой и крышкой, применявшийся в Азии в основном для умывания и мытья рук, исходя из традиции отправления естественных потребностей на исламском востоке. Кумганы изготавливались из глины, металла (латуни, серебра).)

Глава третья

.

И снова больница. Денис Никифорович в новом качестве.

– Ты странный мальчишка. Ночью тебя привезли полумертвого, ты зачем-то утром вышел на улицу, и в тебя ударила молния! Никогда в Хиве зимой молний не было!

У тебя крупозное воспаление легких и ты должен был давно умереть, а ты разгуливаешь по коридору и даже предотвратил пожар!

– Так получилось! – развел руками Денис Никифорович, которому до смерти хотелось чего-нибудь поесть и лечь спать.

– Завтра я тебя сама посмотрю и назначу лечение, – снова последовал короткий жест, после которого мужик – врач и вторая женщина засуетилась, складывая одежду, принесенную санитаркой в большой бумажный пакет коричневого цвета.