Асфера – Перепутье миров - страница 2
– Покажи мне юную хранительницу! – раздался незнакомый голос совсем рядом.
Сколопендра изогнулась и подняла девушку над землёй, держа её в вертикальном положении. Перед принцессой стоял закутанный в мантию мужчина. Лицо его выглядело бледным, как у мертвеца, и ужасно истощённым. От него разило мертвечиной.
– Отлично! – удовлетворённо кивнув, сказал незнакомец. – Клади её в коробку и поехали. Нужно оказаться там раньше господина.
Сколопендра вздрогнула и стала меняться прямо на глазах. Множество тонких ножек объединялись, сливаясь воедино, и вот Октавия уже была в крепких объятьях человекоподобного существа. Перевёртыш уложил парализованную принцессу в открытый гроб и, прикрыв крышку, запихнул его в крытую повозку.
***
Король Они шёл по коридору, ведущему в тронный зал, где уже вовсю шло празднование совершеннолетия его дочери. Вслед за ним шла личная охрана в сверкающих парадных доспехах. Со стороны было хорошо видно, как сильно монарх был взволнован. Его праздничный наряд, расшитый золотой нитью и украшенный драгоценными камнями, сверкал в свете многочисленных огней. При каждом шаге пряжки и цепочки на его одежде звенели в такт с гулким стуком каблуков.
– Мой повелитель, вам не пристало так волноваться, – прошептал старший советник Корвик. Низкорослый советник, быстро перебирающий короткими ножками, пытался не отставать от своего короля.
Монарх от рождения был наделён высоким ростом и богатырским телосложением, из-за чего советнику приходилось едва ли не бежать, чтобы поспевать за своим повелителем.
– Ох, Корвик, – король тяжело вздохнул, – я так не волновался даже когда был ещё юнцом и водил отцовские отряды на горные племена великанов. – буркнул Сефуллус, взмахнув от досады руками. – А теперь дрожу от волнения и боюсь, что ноги не выдержат и подкосятся в самый ответственный момент. – старший Аскарус посмотрел с надеждой на советника. Корвик топтался рядом, периодически бросая на него жалостливый взгляд.
– Господин, мне понятно ваше волнение, но все же держите себя в руках, а лучше покрепче держите скипетр. А то он того гляди выпадет из ваших трясущихся рук.
Советник достал из-за широкого пояса платок и предложил его королю, а тот лишь отмахнулся. Промокнув собственный лоб от выступающего пота, Корвик вернул платок на место.
Глава рода Аскарус встряхнувшись, сжал рукоять скипетра с такой силой, что костяшки пальцев на руках побелели. – Да, ты прав, надо собраться. Я не должен выглядеть взволнованным. Корвик, скажи, в зале все готово?
– Да, крепчайший из королей, – положа руку на сердце, ответил советник. – Зал украшен, гости размещены, послы накормлены и теперь лицезрят танцы рабынь ламий.
– Ты же знаешь, как я отношусь к рабству! – Сефуллус бросил на советника испепеляющий взгляд.
– Успокойтесь господин. Им будет дарована свобода по окончании празднества, а их владельцам заплачена сумма выкупа, – заверил короля коротышка. – Все будут довольны, не переживайте.
Как только король отвернулся и двинулся дальше, коротышка незаметно достал маленькую книжицу с тонким обёрнутым в лист угольком. Облизнув кончик уголька, он быстро сделал пару заметок и спрятал книжку за пазуху.
– Музыкантов, как и велено, кормили как положено, яйцами птицы Куль и поили родниковой водой, дабы голос был хорошим. – продолжил отчёт Корвик и тихо добавил. – А за одно и слюней в инструменты больше не напустят. А то будет как в прошлый раз. Когда перед лордом Гвином с его семьёй пришлось полдня извиняться за внезапный дождь из тромбона.