Ашната - страница 34
– Мой господин, можно Вас на минуту? – испуганные глаза женщины никак не могли сосредоточиться.
– Что случилось, Мадлен? – как всегда, спокойным голосом, спросил Александр.
– В комнате, где переодевалась эта восточная танцовщица, сидит какая-то девочка. Кто это? Она не выходит из комнаты.
– Не в курсе.
– Тогда спрошу у госпожи. Она наверняка знает, кто это и что она там делает.
– Оставь, я сам узнаю.
Найдя администратора танцовщицы, Александр узнал, что вместе с ней прибыла и её дочь. Девушка была еще совсем юной. Четырнадцать лет для мусульман возраст цветения, для европейцев время чуть оперившихся юнцов. Отойдя от администратора, Александр обратил внимание, как к арабу подлетели двое знакомых ему мужчин. Особого значения не предав этому, он удалился.
Гуляя по саду, он слушал музыку, она и правда была красивой, тонкой, тихой, совсем не навязчивой. Под неё хотелось мечтать. Мужчина снова вспомнил о своём сне. Не смотря на то, что он улетучивался с каждым днём все дальше, как хорош, как сладок он был. Простое воспоминание обливало его душу недостающим теплом.
– Значит договорились? Сумма устраивает? Мы может рассчитывать на Вас?
– Вы не хотите даже взглянуть на неё? – голос с арабским акцентом говорил очень оживленно, явно желая понравиться собеседникам.
Тот, кто однажды бывал на восточных рынках мог убедиться в удивительной способности таких назойливых торговцев продать совершенно не нужную вам вещь по высокой цене.
– Если она похожа на мать, то все в порядке. Давайте-давайте пошевеливайтесь же.
– Все должно быть в тайне, говоря Вашим языком, строго конфиденциально, – снова этот наглый голос подлеца торговца.
– Еще бы, – переглянувшись, мужчины, захихикали.
Разговор трех мужчин, проходящих рядом, разбудил Александра от сладостного послевкусия сна, которое овладело им. На правах хозяина, он последовал за ними, не задумываясь о том, что его заметят. Он шел молча, почти бесшумно. Зная, что публика, которую так любила его супруга, а он с трудом выносил, не всегда отличалась порядочностью, заподозрил что-то неладное. Были среди них, действительно уважаемые люди, но их было крайне мало, и они так же как Александр редко посещали подобные мероприятия. К большому сожалению, мистер и мадам Уилкер были в отъезде, поэтому не смогли приехать на вечер. Их общества очень не хватало Александру. Они были единственными, с кем можно было общаться, несмотря каждые 5 минут на часы. Вот уже много лет Роберт Уилкер и Александр были лучшими друзьями.
Он уже догадался, куда так спешили трое мужчин. Открыв дверь в комнату, выделенную для танцовщицы в качестве гримерной, администратор вошел. На стуле сидела молоденькая девушка. Испуганными, черными, как у матери глазами, она смотрела на него. Араб подошел, распустил её длинные волосы и забрал их наверх.
– Ну что я вам говорил? Лебединая шея и густые волосы. А какие у неё пухлые губки. Еще не целованные, – он громко засмеялся и провел длинным пальцем по её губам.
– Покажи её грудь. Не маленькая ли…
– Уверяю, что грудь у неё упругая, как у молоденькой козочки.
Когда мужчина собрался снять с девочки платье, зашёл Александр. При виде хозяина дома, трое заговорщиков опешили. В погоне за добычей, они не услышали шагов, которые даже не старались стать тише.
– Что здесь происходит?
– Господин, я хотел показать двум джентльменам эту молоденькую танцовщицу. Они хотели заказать её выступление на будущей неделе, – запинаясь, начал оправдываться араб.