Ассистентка для злодея - страница 4



«И ждёт хозяин дома,

Что Вы с порога уберётесь.

А Вы ему в ответ:

«Да не дождетесь!»

Кабинет Грейта Андервуда.

кабинет некроманта

3. Глава 3

В коридоре меня поджидал мистер Энар. Целехонький.

— О! Рада, что лорд Андервуд Вас так быстро починил. Да, он и правда сильный некромант.

Череп улыбнулся. Вернее, сделал попытку.

— Наш хозяин невероятно добр, умен и силен.

— Ваш.

— Что, простите?

— Ваш хозяин, мистер Энар. Не мой. У меня нет хозяина.

— И Ваш тоже, леди Виктория. На Вас его метка. И, поверьте, Вам она нужнее, чем ему…

— О чем Вы?

Мистер Энар развернулся, не удостоив меня ответом. Махнул костлявой рукой и поманил за собой.

Комната, которую мне отвели, располагалась на третьем этаже, почти под самой крышей. Маленькая. Я обошла её за две минуты. А что тут было смотреть? Узкая кровать. Стул у окна, камин, раза в три меньше, чем в хозяйском кабинете. Небольшой шкаф. Все очень добротно сделанное. И если бы мне и вправду здесь пришлось жить и работать, то убранство комнаты выше всяких ожиданий. Но, кажется, я не задержусь здесь на долго. Уж лорд Андервуд сделает для этого все возможное.

Ваш фамильяр будет жить здесь с Вами?

Хвост, мелькнувший под кроватью, нервно стукнул по полу.

— Это больше, чем фамильяр. Я за него в ответе. Потому, он теперь часть моей семьи.

Мистер Энар склонил голову к плечу, рассматривая крыса, показавшего морду из-под кровати.

— Семья? Это замечательно, леди Виктория. У всех должна быть семья. У Вас большая семья?

Я вздрогнула и невольно потянулась к цепочке на шее.

— Да. – мой ответ прозвучал твердо. И ни один мускул на лице не дрогнул.

— Это хорошо. Однако, без семьи в большом городе Вам не будет плохо?

Крыс выбрался из-под кровати, чихнул и, утерев лапой нос, буркнул:

— Плохо без семьи — это хорошо. Вот когда хорошо без семьи, это уже плохо.

Мистер Энар подтвердил слова крыса кивком головы.

— Вы даже не представляете насколько правы… Вот бы эту нехитрую истину донести и до нашего хозяина.

Я решила, что развивать тему у меня нет никакого желания.

— Благодарю, мистер Энар. Мне бы хотелось отдохнуть. Вдруг я потребуюсь лорду Андервуду.

Нежить понятливо кивнул и удалился. А я рухнула на кровать совершенно без сил. Голова совсем отказывалась соображать. Учитывая, что мне последние пару дней не удавалось нормально поспать, глаза закрылись сами собой.

И только я облегченно расслабилась, как резкая боль в руке заставила подскочить на кровати.

Сонно моргая, я огляделась. В окно светило солнце, а это означало, что я проспала всю ночь!

Рука ныла. Я закатала рукав и уставилась на красноватый круг, с сетью мелких прожилок внутри. В первый момент я даже и не поняла, откуда он у меня. А потом воспоминания обрушились лавиной. Вспомнилась темная ночь, страх, желание бежать без оглядки от высокого, темноволосого мужчины, с глазами, что чернее ночи. И то, как я переступила порог его дома. И поступила на службу к Великому и Ужасному. К лорду Грейту Андервуду.

Рука вновь заныла. Я почесала печать некроманта.

— Надо будет мазь купить, чтобы не так чесалось…

На кровать прыгнул крыс, напугав меня до вскрика.

— Вот Зараза!

— И Вам доброе утро, хозяйка. Мазь не поможет. Печать чешется, потому как лорд Андервуд Вас призывает. Поторопитесь. Иначе мистер Энар, придёт за Вами.

— Когда ты успел поссориться с мистером Энаром? Это, конечно, крайне необычно, когда нежить в услужении, но логично. Чего ещё ожидать от некроманта?