Авиакомпания приветствует своих пассажиров - страница 21



− Где сейчас твои родители? – хотел узнать Игнат о девочке как можно больше.

− Живут в Израиле. Папа хороший специалист в строительном деле. Когда ему предложили рабочую визу в Тель-Авив, он согласился. А ты? Твой дом в России или Испании?

− Фактически я живу на две страны. Родители развелись, когда мне было восемь лет. Мама забрала нас с Филиппом и уехала к себе на родину, в Нижний Новгород. А отец остался в Гранаде. При первой возможности я купил себе жилье в Испании. В Москве же мне предоставляют служебную квартиру.

− Филипп, это твой брат? Тот, который полицейский?

− Точно. У него аналитический ум. Уверен, Филипп разберется во всей этой истории со взрывом.

− Он следователь? Какая-то важная шишка? – не замечала Лиза того, что машинально дотрагивается до стриженных черных волос, дотрагивается до значительно проступившей щетины.

Игнат надеялся, что она подольше не будет этого замечать. Ее невольная ласка действовала на него сродни детонатору.

− Нет, − ответил на ее вопрос, − сейчас Филипп занимает скромную должность, но у него хорошие связи.

− А как насчет твоего дома в Испании? – стремилась Лиза разузнать побольше, пока Лойолла готов откровенничать с ней. – Живешь на какой-нибудь вилле, всегда на солнечной стороне?

− Лиза, я обычный летчик, а не денежный магнат, − засмеялся Игнат. – У меня небольшая двухуровневая квартира в доме, где у каждого из жильцов свой отдельный вход. Но насчет солнечной стороны ты полностью права.

− Ты не обычный летчик, − посерьезнело лицо Лизы. − Eres la perfección (Ты само совершенство), El mejor hombre que he conocido (Самый лучший мужчина из всех, кого я когда-либо встречала).

− Лиза, нам пора, − аккуратно поставил он девушку на ноги. Ее слова затронули за живое. Что-то сильное, давно позабытое, а может быть, и неизведанное вовсе, накрывало Игната. Он еще не знал, как к этому относиться.

К охотничьей стоянке вышли с наступлением уже не сумерек, а самой настоящей темноты. Где-то совсем близко журчала река. Сейчас стоянка пустовала, но явно не была заброшена. Об этом говорили хорошо укрепленные шалаши, остатки кострища, выгребная яма и частокол с закрепленными на нем железными кружками.

− Предупреждение на случай появления зверья, − пояснил Игнат для Лизы.

Они доели вяленое мясо, расстелили одеяло в одном из шалашей, и Лиза укладывалась уже с закрытыми глазами. Так устала.

Да только усталость не помешала откликнуться на желание мужчины.

На этот раз все было нежно, тягуче, и острое нарастало медленно, проникало во все клеточки тела с каждым собственническим движением Игната. Лиза узнала, что значит быть на седьмом небе. Ей всего-то и нужен был именно этот мужчина, летчик со звучной фамилией Лойолла.

− Mi amor, estate conmigo siempre (Моя милая, будь всегда со мной), − не слышала, как он произнес такие дивные слова. Уже спала, улыбалась в своем безмятежном сне. А он любовался прелестной девушкой, свалившейся на него с самого неба.

Игнат разбудил Лизу совсем рано. Небо только-только начало менять свои чернильные краски на розовую гамму, а прохладный ночной воздух еще не уступил место теплым градусам по Цельсию.

Лиза вылезла из шалаша, закутавшись в одеяло. Зевала и щурилась со сна.

− Я вскипятил воды, − усадил Игнат сонную девушку неподалеку от костра на поваленное и распиленное дерево. – У охотников тут имеется заначка. Чай, сухари. Сахара только нет. Попьешь несладкий чай?