Айрин, графиня из Бездны - страница 4



– Что-то не так? – спросил отец.

– Нет, нет, всё нормально – ответила девочка и начала отслеживать сосуд.

– Я же вижу, тебя что-то смутило. Что?

Айрин замешкалась и посмотрела на отца. Тот внимательно смотрел на неё. Слишком внимательно.

– Цвет – наконец произнесла Аури.

– Да? Что с ним?

– Тут другой цвет – продолжала девочка, ободрённая поддержкой отца – Он будто… он будто сверху.

– И какой это цвет?

– Розовый.

Отец наклонился и посмотрел в глаза.

– Розовый, как у малины? Или розовый, как у мякоти айдахо?

– Как у малины.

Гленн счастливо рассмеялся, схватил дочь, поднял над головой и закружился.

– Да! Да! А я знал! – радостно кричал Гленн, подбрасывая дочь на руках – Знал! У тебя получилось!

Айрин ничего не понимала, но, зараженная радостью отца, смеялась вместе с ним. Наконец он опустил её на землю, обнял, а затем, вспомнив, схватил на руки и побежал к дому.

– Лин! Лиин! – закричал он, подбегая к порогу, и одним махом влетел в дом. Линария, готовившая обед, всё бросила и шагнула к ним навстречу.

– Что случилось?

– Аури увидела ауру!

Линария облегченно улыбнулось. И тут же в её глазах засверкали молнии.

– Чтоб тебя Разум покинул, Гленн! Я … Нет, ты точно хочешь отправить меня к Четверым!

Гленн опустил дочь на пол, шагнул к жене и заключил её в объятья.

– Прости. Прости! Я совсем потерял голову. Аури увидела ауру, и я… – он вздохнул и тут же улыбнулся – Но ведь здорово!

– Да, отлично – Линария высвободилась из объятий – А теперь позволь, я закончу с обедом.

Айрин, стоя на полу, переводила взгляд с широко улыбающегося отца на вернувшуюся к готовке мать.

– А что такое аура?

Гленн посадил дочь на кровать и сел рядом.

– Помнишь, мы рассказывали, что в мире есть люди, в жилах которых течёт благородная кровь?

– Короли и герои?

– Ну.. почти. Помнишь, они могут творить магию? Так вот, эту магию всегда окружает аура, и её можно увидеть.

Линария у плиты не удержалась и хмыкнула.

– Такое видение – редкий дар – продолжал Гленн, не обращая внимания на жену – Редкий и опасный. У нашего семейства он есть. Мой дед владел даром, и отец, и я. А теперь я знаю, что он есть и у тебя.

– А мама? – спросила Айрин.

– Нет, у мамы его нет. И она в него не верит.

– Я допускаю, что так может быть – раздался голос Линарии.

– Она в него не верит. Потому что те, кто им владеет, скрывают это.

– Почему?

– Такие люди слишком опасны для благородных. Раньше, в старые времена, люди с даром видения свободно рассказывали об этом, но в Эпоху Единого Короля за ними начали охотиться. И с тех пор считается, что их всех убили. Но они остались. Просто стали умнее и осторожнее. И теперь никому не рассказывают о своём даре. Даже самым близким людям.

– А зачем ты рассказал маме?

– Спасибо, дочь – откликнулась Лин.

– Так получилось. Когда долго живешь с человеком, невольно выдаёшь себя.

– Но как ты выдал себя – не унималась Айрин – А мама тебе не верит?

Со стороны Лин послышался сдавленный смех.

– Она начала себе выдумывать всякое – смутившись, отвечал Гленн – и я рассказал. Теперь она мне не верит, но и не придумывает всякую чушь.

– И я теперь всегда так буду видеть?

– Ауру. Да – улыбнулся Гленн – Но этому нужно обучиться. Ты лишь подтвердила, что дар у тебя есть, и мы будем его развивать.

– А как?

– Увидишь. Для этого нужно выйти в Лес.

Позже, когда они и вправду начали выходить в Лес, нередко Гленн останавливался и указывал на ветки, или камни в скалах, или куски мха на деревьях.